法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占领市场奠定了坚实的基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式的职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来的木制铅笔而占领市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

以色列无法理解,占领就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实际面临着外国列强的实际重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列的占领对社会服务的提供产生了极为不利的影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到的工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领下的生活是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占领市奠定了坚实基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来木制铅笔而占领市.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删去“以色列”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实际上面临着外国列强实际重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程两个关键问题是恐怖主义和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列占领对社会服务提供产生了极为不利影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领生活是没有尊严,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


mitomalcine, mitome, mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne, mitoyenneté,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊事情

法 语 助手
词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占领市场奠定了坚础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来木制铅笔而占领市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删去“以色列”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸行了正在进行中包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们际上面临着外国列强际重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程两个关键问题是恐怖主和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列占领对社会服务提供产生了极为不利影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人大部分本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领生活是没有尊严,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


mitré, mitridatite, mitron, mitscherlichite, mitte, mitteé, mittelband, Mitterand, Mitterrand, mi-voix,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占领市场奠定了坚实的基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式的职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来的木制铅笔而占领市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威均在科威从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,别是西岸实行了正在进行中的包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担别的重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列的占领对社会服务的提供产生了极为不利的影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到的工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领下的生活是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进;colonisation地化,化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

出新产品占领市场奠定了坚实的基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式的职务外还有事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来的木制铅笔而占领市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列的占领对社会服务的提供产生了极为利的影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到的工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领下的生活是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


moderniste, modernité, modeste, modestement, modestie, modicité, modifiable, modifiant, modificateur, modificatif,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


monétite, Monge, Mongol, mongolie, mongolie intérieure, mongolien, mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,

用户正在搜索


Monnerville, Monnet, Monnier, Monnoyer, monnucléoseinfectieuse, mono, mono-, monoacide, monoadresse, monoalcool,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占领市场奠定了坚实的基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式的职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来的木制铅笔而占领市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实上面临着外国列强的实重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列的占领对社会服务的提供产生了极为不利的影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到的工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领下的生活是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


monobrin, monobromacétone, monobutylphosphate, monobutyrine, monocabestan, monocâble, monocalculateur, monocaméral, monocaméralisme, monocamérisme,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires

2. 常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯一信赖的场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占领市场奠定了坚实的基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式的职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来的木制铅笔而占领市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

以删去“以色列的”几个字,但“占领导致了”几个字以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别的重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列的占领对社会服务的提供产生了极为不利的影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到的工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦占领停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满的员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领下的生是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


monocellule, monocénose, monocentre, monocéphale, monochambre, monochip, monochlamydé, monochloréthylène, monochlorobenzène, monochlorodérivé,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢的消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占
armée d'occupation
grève avec occupation des locaux厂房的罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国的)占

常见用法
l'occupation d'un lieu占据一个地方
une occupation frivole一件无聊的事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民地化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强下,家庭则显示出唯一可信赖的场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占市场奠定了坚实的基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式的职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原来的木制铅笔而占市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批的所有索赔人在伊拉克入侵和占科威特之前均在科威特从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删去“以色列的”几个字,但“占导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占通过多次重新占巴勒斯坦地区,特别是西岸实行了正在进行中的包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占而长承担特别的重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实际上面临着外国列强的实际重新占

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程的两个关键问题是恐怖主义和占

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列的占对社会服务的提供产生了极为不利的影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占和紧急状态间本应取得但没有到的工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

一旦停止,黎巴嫩代表团愿意就一切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用满的员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分地管理土地使用能产生更广泛的效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

剥夺了巴勒斯坦人的大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

下的生活是没有尊严的,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择的权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


monohydroïodure, monoï, monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,
n.f.
1. 事情, 工作
avoir de multiples occupations工作繁忙, 事儿多
Trouve-toi une occupation .你该去找份事儿做。
occupations subsidiaires副业

2. 日常事务, 消遣
La musique est son occupation favorite.音乐是他最喜欢消遣活动。

3. 占有, 占用;居住
payer un loyer à proportion de l'occupation faite按实际居住面积付房租

4. 占据, 占领
armée d'occupation 占领
grève avec occupation des locaux占领厂房罢工

5. L'Occupation (1940occupation 1944年德国对法国)占领时期

常见用法
l'occupation d'un lieu占据
une occupation frivole件无聊事情

法 语 助手
近义词:
besogne,  conquête,  envahissement,  invasion,  prise de possession,  activité,  tâche,  prise,  labeur,  affaire,  ouvrage,  amusement,  distraction,  hobby,  loisir,  passe-temps,  appropriation
反义词:
désuvrement,  inaction,  inactivité,  liberté,  libération,  évacuation,  désoeuvrement,  inoccupation,  loisirs,  oisiveté,  vacances,  repos,  récréation,  abandon,  chômage,  congé,  retraite,  sinécure,  trêve,  vacance
联想词
occupant占有者;invasion入侵,侵略,进犯;colonisation殖民化,殖民化;annexion兼并,并吞;activité活动;emprise影响,控制,支配;oppression透不过气,气闷;expulsion驱逐,驱逐出境;implantation固定,插入;armée队;domination控制,支配;

Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.

在外国列强占领下,家庭则显示出唯可信赖场所。

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

为不断推出新产品占领市场奠定了坚实基础。

Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.

他除了正式职务外还有不少事务

Remplacera le crayon de bois et de l'occupation du marché.

将替换原制铅笔而占领市场.

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间租金?

Tous les requérants de cette vingt-troisième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes.

第二十三批所有索赔人在伊拉克入侵和占领科威特之前均在科威特从事经营活动。

On pourrait supprimer le mot “israélienne” et utiliser la formulation “en raison de l'occupation”.

可以删去“以色列”几个字,但“占领导致了”几个字可以保留。

Il semble qu'Israël se refuse à comprendre que l'occupation est une forme de terrorisme.

看上去以色列无法理解,占领就是恐怖主义。

Les forces d'occupation israéliennes, pour maintenir le siège, réoccupent les zones palestiniennes, notamment en Cisjordanie.

以色列占领通过多次重新占领巴勒斯坦区,特别是西岸实行了正在进行中包围。

L'occupation a eu des effets durables et particulièrement préjudiciables sur les femmes et les enfants.

妇女和儿童因以色列占领而长期承担特别重担。

Mais, aujourd'hui, nous faisons face à l'ancienne occupation physique par des forces étrangères.

然而,今天我们实际上面临着外国列强实际重新占领。

Ainsi, les deux questions clefs du processus de paix sont le terrorisme et l'occupation.

这样,和平进程两个关键问题是恐怖主义和占领。

Les conséquences de l'occupation sur les services sociaux ont été également néfastes.

以色列占领对社会服务提供产生了极为不利影响。

Ces secours correspondent aux montants des salaires non perçus pendant l'occupation et la période critique.

救济款是雇员在占领和紧急状态期间本应取得但没有领到工资。

Lorsque cette occupation cessera, sa délégation sera disposée à coopérer sur toutes les questions.

占领停止,黎巴嫩代表团愿意就切问题进行合作。

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

员额占用期满员工要接受管理下调任。

Vous avez aussi signalé les avantages étendus qu'une bonne occupation des sols procurerait.

各位还指出,充分管理使用能产生更广泛效益。

L'occupation a privé les Palestiniens de la satisfaction de leurs besoins les plus fondamentaux.

占领剥夺了巴勒斯坦人大部分基本需求。

La vie sous l'occupation est dégradante et prive les Palestiniens de leur liberté de décision.

占领生活是没有尊严,巴勒斯坦人被剥夺了自由选择权利。

Il faut mettre fin à l'occupation et se souvenir du droit au retour.

应该结束占领并牢记重返权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 occupation 的法语例句

用户正在搜索


monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur,

相似单词


occulteur, occultisme, occultiste, occupant, occupante, occupation, occupationnel, occupationnelle, occupé, occuper,