D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用说。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可过国际刑警组织国家中心局查阅所有
。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报说,他们觉得
知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色将情报列入刑警组织资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其简历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简历将载于上述文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织的所有红色知和蓝色
知都已传达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国的特别知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用说。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可通过国组织国家中心局查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告说,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入组织资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其简历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简历将载于上述文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此组织的所有红色通知和蓝色通知都已
达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项组织-联合国的特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用说。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国可通过国际刑警组织国家中心
查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告说,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其简历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简历将载于上述文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织的所有红色通知和蓝色通知都已达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国的特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用说。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出的人,可从银河系统下载
表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可通过国际刑警组织国家中心局查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告说,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提
这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其简历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名其简历将载于上
文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织的所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国的特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用说。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可通过国际刑国家中心局查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小报告说,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入刑资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其
历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其历将载于上
文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑的所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑-联合国的特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学招生简章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人履历资料
于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请人,可从银河系
申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可通过国际刑警组织国家中心局查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生简历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本附件
有其简历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到众多建议,重新设计个人简历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简历将于上述文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用说。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可通过国际刑警组织国家中心局查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告说,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入刑警组织料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其简
。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简将载于上述文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织的所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国的特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
好好看使用说。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国可通过国际刑警组织国家中心
查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告说,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提及这种不适合使用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其简历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简历将载于上述文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织的所有红色通知和蓝色通知都已达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国的特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande.
首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
On trouvera leur notice biographique à l'annexe II.
候选人的履历资料载于附件二。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。
Bien lisez la notice d'utilisation.
用说
。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然又翻译成英文,再翻译成法语的说
书吧。
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle.
有意对出缺职位提出申请的人,可从银河系统下载申请表。
Les autorités nationales peuvent se procurer ces notices auprès des bureaux centraux nationaux d'Interpol.
各国当局皆可通过国际刑警组织国家中心局查阅所有通告。
Les États ont informé l'Équipe qu'ils jugeaient ces notices d'une grande utilité.
各国已经向小组报告说,他们觉得通知真正有价值。
La notice technique ne mentionnait nullement cette incompatibilité particulière.
技术说书中并未提及这种不适合
用之处。
Des notices rouges d'Interpol ont ensuite été diffusées.
国际刑警接着发出了红色通令。
Une notice biographique de M. Tharoor est jointe à la présente lettre.
沙希·塔鲁尔先生的简历见附件。
Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.
该系统以橘色通告将情报列入刑警组织资料库。
Le Comité et Interpol étudient la possibilité d'étendre ces notices aux entités inscrites sur la Liste.
委员会和国际刑警组织正在考虑是否扩大这些通告,以将名单上的实体包括在内。
On trouvera en annexe à la présente note la notice biographique de la candidate.
本说的附件载有其简历。
On prépare une nouvelle formule de notice personnelle qui tiendra compte des nombreuses suggestions reçues.
正在根据所收到的众多建议,重新设计个人简历。
Les noms des candidats ainsi que leur notice biographique seront présentés au Conseil pour examen.
候选人姓名及其简历将载于上述文件。
Toutes les notices rouges et bleues d'Interpol sont par conséquent transmises aux postes frontière.
因此刑警组织的所有红色通知和蓝色通知都已传达给各个过境点。
La livraison de notices d'utilisation en français et en italien aurait du être expressément stipulée.
对交付法文和意大利文的说书需作具体规定。
Les quatre premières notices spéciales Interpol-Organisation des Nations Unies ont été publiées le 6 décembre.
首四项刑警组织-联合国的特别通知于12月6日发出。
Il a été suggéré d'établir éventuellement une notice liminaire afin d'aider à mieux faire connaître les directives.
还提议编写出一个介绍性活页,帮助提高对准则的认识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。