Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,使人感到欣慰。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一级改善种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方已有明显的改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到的表现。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级的反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入的能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少的职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一层次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一级的合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行一级也引进了个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到塔利班前时期相同的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊程
。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一级改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有明显
改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到表现水平。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题级别论坛,作为国际部长级会议期间
并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间融合水平依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作发展必须建立在各区域汲取
成功经验基础之
。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入水平能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一层次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一级合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级平行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部执行一级也引进了这个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已达到
塔利班前时期相同
水平。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊程
。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一级改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级数据提供方面已有明显
改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到表现水平。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题级别论坛,作为国际部长级会议期间
并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间融合水平依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作发展必须建立在各区域汲取
成功经验基础之
。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入水平能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一层次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一级合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级平行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部执行一级也引进了这个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校男女比例已达到
塔利班前时期相同
水平。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的度。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一级改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到的表现水平。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级的反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合水平依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少的职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一层次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一级的合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的平行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行一级也引进了这个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到塔利班前时期相同的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一级改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到的表现平。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级的反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合平依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入平的能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少的职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一层次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一级的合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的平行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行一级也引进了这个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到塔利班前时期相同的
平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一级改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到的表现平。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级的反恐怖主义行。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合平依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入平的能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少的职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一层次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一级的合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的平行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行一级也引进了这个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到塔利班前时期相同的
平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困已经达到令人震惊的
。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球级改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出级的数据提供方面已有明显的改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到的表现水平。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级的反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合水平依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这层联系受到严密的保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少的职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每层次都有结构性
。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域级的合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市级的平行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行级也引进了这个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到塔利班前时期相同的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一的数据提供方面已有明显的改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到的表现水平。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题高别论坛,作为国际部长
会议期间的并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各的反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合水平依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
过,必须在城市和中央两
采取新的步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一层联系受到严密的保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入水平的能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少的能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一层次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一的合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一的平行行
结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行一也引进了这个
务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到塔利班前时期相同的水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
L'Afrique est le continent où les souffrances de la misère atteignent un niveau inquiétant.
在非洲大陆,贫困问题已经达到令人震惊的程度。
Il importe de l'améliorer aux niveaux national, régional et mondial.
必须在国家、区域和全球一级改善这种情况。
La disponibilité des données au niveau des produits s'est sensiblement améliorée.
在产出一级的数据提供方面已有明显的改善。
Les indicateurs permettront de déterminer le niveau d'accomplissement des acteurs locaux.
指标将使我们能够确定当地行为者应当达到的表现。
Elle organisera aussi, parallèlement à la Conférence, un forum de haut niveau sur les investissements.
世界银行还将组织投资问题高级别论坛,作为国际部长级会议期间的并行活动。
Le Kenya participe activement aux efforts antiterroristes faits aux niveaux régional et international.
♦ 肯尼亚积极参加区域及国际各级的反恐怖主义行动。
Le niveau d'intégration entre les communautés reste extrêmement faible.
社区间的融合依然极其有限。
Des mesures supplémentaires, aussi bien au niveau municipal que central, sont néanmoins nécessaires.
不过,必须在城市和中央两级采取新的步骤。
Le développement durable doit se poursuivre au niveau national.
应在国家一级从事可持续发展。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il est aussi très difficile d'accéder à ce niveau, qui est entouré d'une protection solide.
这一联系受到严密的保护,因此极难打入。
D'autres craignent de ne pouvoir maintenir le niveau de revenu des petits propriétaires forestiers.
其他国家对保持森林小业主收入的能力表示关切。
Dans certains endroits, les administrations locales fonctionnent à leur plus faible niveau.
在某些县,地方当局只能履行极少的职能。
À l'évidence, il existe des problèmes structurels à tous les niveaux.
显然,每一次都有结构性问题。
Il est à noter que ces efforts font l'objet d'une coopération au niveau régional.
应当注意到,此种努力受益于区域一级的合作。
Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.
它曾在多个方面提供了选举援助。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的行行政结构。
Le même type de poste a également été introduit au niveau exécutif dans six ministères.
在六个部的执行一级也引进了这个职务。
Le rapport filles-garçons à l'école est revenu aux niveaux d'avant les Taliban.
学校的男女比例已达到塔利班前时期相同的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。