Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他子。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他子。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我子总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,少爷喝咖
放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,儿,你要是累了,就让
你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁子。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我子
礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是
子。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰·哲比索夫与她
儿子和她
外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来情形远远超出了她
料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我子,他把这样
开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其子也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,儿,"公证人说,"丢开你那套法院里
老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设
管理委员会中
一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人兄弟、
子和堂兄被
到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek子,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑
、姨和外甥之间或者兄弟姐妹
子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离住在加拿大
三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他的侄。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我的小侄笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,侄少爷喝咖放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,你要累
,
娜农带你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁的侄。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我侄的礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似歌星大卫的儿
还
侄
。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿和她的外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙查宾买
一辆自行车,但后来的情形远远超出
她的料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小侄,他把这样的开心传递给
我,
我感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其侄也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他的侄Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行,侄儿,"公证人说,"丢开你那套法院里的老调调吧。太太,您放心,我
这禁闭明天
取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长的一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设的管理委员会中的一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人的兄弟、侄和堂兄被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek的侄
,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的
女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他侄子。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我小侄子总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,侄少爷喝咖放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,你要是累了,就让娜农带你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁侄子。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我侄子。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是侄子。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她儿子和她
外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来情形远远超出了她
料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我小侄子,他把这样
开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其侄子也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他侄子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,侄儿,"公证人说,"丢开你那套法院里老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设
管理委员会中
一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人兄弟、侄子和堂兄被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek侄子,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨
与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹
子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离住在加拿大
三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他的。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我的小总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,少爷喝咖
放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,儿,你要是累了,就让娜农带你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁的。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我的礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫的儿还是
。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿和她的外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给了一辆自行车,但后来的情形远远超出了她的料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他的Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,儿,"公证人说,"丢开你那套法院里的老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长的一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设的管理委员会中的一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人的兄弟、和堂兄被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek的,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和女、兄弟和姐妹、叔伯和
女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑
、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的
女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他的侄子。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我的小侄子总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,侄少爷喝咖放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,你要是累了,就让娜农带你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁的侄子。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我侄子的礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫的儿子还是侄子。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子和她的外一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自,
后来的情形远远超出了她的料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小侄子,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其侄子也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不如此,他跟他的侄子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"了,侄儿,"公证人说,"丢开你那套法院里的老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长的一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设的管理委员会中的一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人的、侄子和堂
被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek的侄子,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外
女、姨父与外
女、姑侄、姨和外
之间或者
姐妹的子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外女、三个外
和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他侄子。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
侄子总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,侄少爷喝咖放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,要是累了,就让娜
上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
5岁
侄子。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给侄子
礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"就睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟差不多大,貌似是歌星大卫
儿子还是侄子。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她儿子和她
外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来情形远远超出了她
料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢侄子,他把这样
开心传递给了
,让
感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其侄子也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他侄子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,侄儿,"公证人说,"丢开那套法院里
老调调吧。太太,您放心,
让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设
管理委员会中
一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人兄弟、侄子和堂兄被
到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek侄子,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离住在加拿大
三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他的侄子。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我的小侄子总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,侄咖
?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,侄儿,你要是累了,就让娜农带你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁的侄子。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我侄子的礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,侄儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"侄儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差多大,貌似是歌星大卫的儿子还是侄子。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子和她的外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来的情形远远超出了她的料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我的小侄子,他把这样的开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其侄子也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
但如此,他跟他的侄子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,侄儿,"公证人说,"丢开你那套法院里的老调调吧。太太,您心,我让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长的一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设的管理委员会中的一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人的兄弟、侄子和堂兄被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek的侄子,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和侄女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑侄、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他子。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
我小
子总是笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,少爷喝咖
放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,儿,你要是累了,就让娜农带你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
我5岁子。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给我子
礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟我差不多大,貌似是歌星大卫儿子还是
子。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她儿子和她
外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来远远超出了她
料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
感谢我小
子,他把这样
开心传递给了我,让我感觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其子也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,儿,"公证人说,"丢开你那套法院里
老调调吧。太太,您放心,我让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设
管理委员会中
一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人兄弟、
子和堂兄被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek是巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek子,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑
、姨和外甥之间或者兄弟姐妹
子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离住在加拿大
三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le directeur protégeait spécialement son neveu.
经理特别关照他的子。
Mon petit neveu toujours rit, il est très heureux.
的小
子总
笑,他很开心。
Eh! bien, votre neveu, avec quoi donc qu'il sucrera son cafe?
"那么,少爷喝咖
放不放糖?"
He!bien, mon neveu, si vous etes fatigue, Nanon va vous conduire a votre chambre.
"那好,儿,你要
累了,就让娜农带你上楼睡去。
Jean : Mon neveu de 5 ans.
5岁的
子。
Des cadeaux pour mon neveu.
一些给子的礼物。
Vous voila chez vous, mon neveu, dit le pere Grandet a Charles en lui ouvrant sa porte.
"你就睡在这一间,儿,"格朗台一边打开房门一边对夏尔说道。"
Mon neveu, qui peut connaitre les afflictions par lesquelles Dieu veut nous eprouver? lui dit sa tante.
"儿,谁能知道上帝要让咱们经受什么痛苦啊?"伯母说。
Il paraissait être le fils ou le neveu du fameux chanteur David, alors le premier ténor des théâtres d’Italie.
这人长得挺帅,跟差不多大,貌似
歌星大卫的儿子
子。
Svetlana Dzebisov a été prise en otage en même temps que son fils et son neveu.
斯韦特兰娜·哲比索夫与她的儿子和她的外甥一起被扣作人质。
L'idée de génie qu'eût madame Souza en offrant un vélo à son neveu alla bien au-delà de ses espérances.
苏沙太太别出心裁,给孙子查宾买了一辆自行车,但后来的情形远远超出了她的料想。
Je remercie le petit neveu, de sorte qu'il est heureux de passer moi, je me sens donc très détendue.
的小
子,他把这样的开心传递给了
,让
觉非常轻松。
Pour tout le mal qu'il s'est donné, les Taliban l'ont tué, et son neveu en même temps.
塔利班视他为眼中钉,遂指使人将他杀害,其子也死在其身旁。
De plus, il a eu des contacts téléphoniques avec son neveu Raed Fakhreddin à 13 h 37 le 14 février 2005.
不但如此,他跟他的子Raed Fakhreddin在2月14日1337时通话。
Allons, mon neveu; dit le notaire, laissez votre baragouin de palais. Soyez tranquille, madame, je ferai finir cette reclusion des demain.
"行了,儿,"公证人说,"丢开你那套法院里的老调调吧。太太,您放心,
让这禁闭明天就取消。"
Un neveu du Ministre a par la suite été nommé à un poste influent au nouveau comité chargé de gérer la Gécamines.
部长的一个亲戚其后被任命担任Gecamine新设的管理委员会中的一个重要职务。
Le frère du requérant, son neveu et son cousin ont été emmenés au tribunal, tandis que le requérant est resté au commissariat.
申诉人的兄弟、子和堂兄被带到法院,申诉人则留在警察局内。
A-Razek était le neveu du Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires pénitentiaires, Hisham Abed a-Razek, un fervent partisan des Accords d'Oslo.
A-Razek巴勒斯坦权力机构监狱事务部部长Hisham Abed a Razek的
子,一向大力支持《奥斯陆协定》。
Il est interdit de contracter mariage entre parents et enfants, frères et sœurs, oncle et nièce, tante et neveu, ou entre cousins germains.
父母和子女、兄弟和姐妹、叔伯和女、舅舅和外甥女、姨父与外甥女、姑
、姨和外甥之间或者兄弟姐妹的子女之间不得结婚。
Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.
他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。