Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚人, 从来不拿自己
头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较数目
难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们努力将是微薄
,但符合我们自己
能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色
积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模得多
、基于社区
举措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用是两者之中较低
标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较事件,使我们
悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最简陋农舍
迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量年度经济增长也可使减少贫穷
工作作出令人信服
成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺
。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰有确实
尊重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受尊敬。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别给你献花
时候,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚, 从来不拿自己
头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们努力将是微薄
,但符合我们自己
能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色
积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区
举措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用是两者之中较低
标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小事件,使我们
悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国那种对普罗旺斯最简陋
农舍
迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量年度经济增长也可使减少贫穷
工作作出令
信服
成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很虚, 他就更受人尊敬。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前居第六,而
居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得
虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一虚
人, 从来不拿自己
头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们努力将是微薄
,但符合我们自己
能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色
积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区
举措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用是两
之中较低
标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小事件,使我们
悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最简陋农舍
迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量年度经济增长也可使减少贫穷
工作作出令人信服
成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微的手艺人。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实的重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务的条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花的时候,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚的人, 从来不拿自己的头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年的外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目的难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇的运作继续保持略有起色的积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多的、基于社区的举措亦同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用的是两者之中较低的标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小的事件,使我们的悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活的微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得的进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量的年度经济增长也使减少贫穷的工作作出令人信服的成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更手艺人。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个
手
?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚人, 从来不拿自己
头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们努力将是
薄
,但符合我们自己
能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色
积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区
举措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用是两者之中较
标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小事件,使我们
悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种普罗旺斯最简陋
农舍
迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是这项累活
弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量年度经济增长也可使减少贫穷
工作作出令人信服
成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微手艺人。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦, 他就更受人尊敬。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得谦
。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦人, 从来不拿自己
头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们努力将是微薄
,但符合我们自己
能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色
积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区
措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用是两者之中较低
标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小事件,使我们
悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最简陋农舍
迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量年度经济增长也可使减少贫穷
工作作出令人信服
成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
有
些更低微
手艺人。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实尊重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花时候,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是位谦虚
人, 从来不拿自己
头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们努力将是微薄
,但符合我们自己
能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇运作继续保持略有起色
积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多、基于社区
举措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用是两者之中较低
标准,即,
般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他些较小
事件,使我们
悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最简陋农舍
迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量年度
济增长
可使减少贫穷
工作作出令人信服
成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微的手艺人。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实的尊重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务的条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花的时候,我们很难表现得谦虚。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚的人, 从来不拿自己的头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年的外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目的难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇的运作继续保持略有起色的积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多的、基于社区的举措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用的是两者之中较低的标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小的事件,使我们的悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国人那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活的微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在实现上述目标方面取得的进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量的年度经济增长也可使减少贫穷的工作作出令人信服的成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些低微的手艺
。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰有确
的尊重到Sienne这个对手吗?
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦, 他就
尊敬。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务的条件很差。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别给你献花的时候,我们很难表现得谦
。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦的
, 从来不拿自己的头衔炫耀。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年的外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目的难民选择遣返。
Nos efforts, bien que modestes, seront à la hauteur de nos capacités.
我们的努力将是微薄的,但符合我们自己的能力。
Une tendance positive modeste dans le fonctionnement des municipalités s'est poursuivie.
各市镇的运作继续保持略有起色的积极趋势。
Des initiatives plus modestes à base communautaire peuvent être tout aussi réussies.
那些规模小得多的、基于社区的举措亦可同样取得巨大成功。
Le document recourt à la plus modeste des deux, à savoir la seconde.
这里采用的是两者之中较低的标准,即,一般性评论15第37(a)段。
Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.
但是,还发生了其他一些较小的事件,使我们的悲观情绪有所减轻。
L'irrésistible engouement des Français pour le plus modeste mas provençal ne se dément pas.
法国那种对普罗旺斯最简陋的农舍的迷恋始终没有减退。
Le salaire élevé n'est qu'une modeste compensation de ce travail fatigant .
高工资仅仅是对这项累活的微弱补偿。
Les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs indiqués plus haut ont été modestes.
在现上述目标方面取得的进展有限。
Ces conditions donnent à penser que l'élargissement du Conseil ne pourra qu'être modeste.
这些要求表明,安理会只会稍作扩大。
La croissance économique, aussi modeste soit-elle, peut entraîner une réduction spectaculaire de la pauvreté.
即使少量的年度经济增长也可使减少贫穷的工作作出令信服的成果。
Dans certains domaines, nous progressons rapidement, mais dans d'autres, les effets sont plus modestes.
在有些方面,我们正在取得迅速进展;而在一些方面,成效却不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。