Il a promis de me masser le dos.
我们该中一下所有成员。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
人群在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时在人行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按摩的穴位。
Il se fait masser.
他叫人按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班了4,000军人企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼,土著合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者中在蒙罗维
的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
群已聚
在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混精油,按摩使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的群当时聚
在
行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按摩的穴位。
Il se fait masser.
他叫按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚了4,000
图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著作社方案的活动继续支持马赛
社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界聚地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
人群已聚集在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常
后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上上这混合精油,
使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每部分从而找到最需要
的穴位。
Il se fait masser.
他叫人。
Appliquez et massez en tournant.
在脸上并打圈
。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
人群已聚集在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保她叫人按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解的每一部分从而找到最需要按摩的穴位。
Il se fait masser.
他叫人按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
群已聚集在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的群当时聚集在
行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按摩的。
Il se fait masser.
叫
按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向
于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
们在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
该集中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
人群已聚集在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按摩的穴位。
Il se fait masser.
他叫人按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我该集中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
人群已聚集在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按
后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人按。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按的穴位。
Il se fait masser.
叫人按
。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有。
La foule s'était massée sur la place.
群已聚集在广场
。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸涂
合精油,按摩使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的群当时聚集在
行道
。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们千
万地聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按摩的穴位。
Il se fait masser.
他叫按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
人已聚集在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人聚集在人行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一部分从而找到最需要按摩的穴位。
Il se fait masser.
他叫人按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边境,处于风雨飘摇和越来越无法持续的境地。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
另有消息报告,厄立特里亚已向位于奥博克西北部的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界地区现有大量部队和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界聚集地面部队,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派部队和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边境、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se masser: se réunir, rassembler, ameuter, presser, confluer, attrouper, concentrer, affluer,
se masser: essaimer, s'éclaircir, s'égailler,
Il a promis de me masser le dos.
我们该集中一下所有成员。
La foule s'était massée sur la place.
人群已聚集在广场上。
Je me fais souvent masser le dos.
我常按摩后背。
Huilez votre visage, massez et faites pénétrer.
在脸上涂上这混合精油,按摩使其渗入皮肤。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Elle se fait masser pour entretenir sa santé .
为了保养身体她叫人按摩。
Ils se sont massés par milliers sur le parcours.
他们成千上万聚集在火炬传递的沿途。
Le personnel sait exactement quelle partie du corps masser pour décoincer les points qui en ont le plus besoin.
这里的理疗师了解身体的每一分从而找到最需要按摩的穴位。
Il se fait masser.
他叫人按摩。
Appliquez et massez en tournant.
涂在脸上并打圈按摩。
Ils ont donc massé 4 000 hommes pour le reconquérir.
塔利班聚集了4,000军人企图收复Bamyan。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量难民屯聚在边,处于风雨飘摇和越来越无法持续的
。
D'après une autre source, les troupes érythréennes se masseraient près du village de Daddato, situé au nord-ouest d'Obock.
有消息报告,厄立特里亚已
向位于奥博克西北
的Daddato镇增兵。
En République-Unie de Tanzanie, le programme INDISCO continue d'aider les collectivités massai à développer et renforcer leurs propres organisations d'entraide.
在坦桑尼亚,土著合作社方案的活动继续支持马赛人社区发展并加强其自己的自助组织。
De nombreux soldats étaient morts dans les combats et de nombreuses troupes et de l'équipement lourd étaient massés à la frontière.
许多士兵已在交火中死亡,边界
区现有大量
和重型装备。
Les cris de joie le disputaient aux larmes. Depuis Cocody jusqu'à l'aéroport, vous étiez massés le long de la route.
欢呼与泪水相交汇,从科科迪到机场,你们簇拥在路旁。
Ils ont massé des forces terrestres aux frontières de Gaza et ont continué de tuer et d'assiéger les citoyens de Gaza.
他们在加沙边界聚集面
,继续围困和杀害加沙公民。
Ces derniers jours, quelque 70 000 personnes déplacées se sont massées en plein centre de la ville de Monrovia, dans des conditions déplorables.
在过去几天中,大约7万名国内流离失所者集中在蒙罗维亚的市中心,所处的条件非常艰苦。
Au cours des deux derniers jours, la partie abkhaze a massé des troupes et des armes lourdes dans la zone de conflit.
过去两天来,阿布哈兹方面已派和重型武器进入冲突区。
Des groupes d'opposition armée tchadiens auraient massé des forces le long de la frontière soudano-tchadienne, notamment près de la ville de Forobaranga (Darfour-Ouest).
据报告,乍得反对派武装团伙沿乍得-苏丹边、包括在西达尔富尔州Forobaranga镇附近集结
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。