Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入经停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气的经情况所带来的危害。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍经业绩差劣的一些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷经
萧条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政经
困
。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可发展
国家经
下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在经下滑时期或者在灾害后或冲突后,从战略角度实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界经继续不景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙西岸,经
状况艰
业率居高不下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域经预计增长4%,
离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁宵禁使经
瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
经衰退造成男子流离
所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经增长急剧减缓,土生的开曼人
的工作不安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的经活动出现衰退,只有可可、石油
天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告
败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦经目前仍然处于灾
状况,但贸发会议的实质性
技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲经增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发经
社会动乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入经停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其景气的经
情况所带来的危害。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍经业绩差劣的一些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经萧条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政和经困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在经下滑时期或者在灾害后或冲突后,从战
实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界经继续
景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,经状况艰难和失业率居高
下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域经预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
经衰退造成男子
离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作
安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的经活
出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦经目前仍然处于灾难状况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲经增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排和审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发经和社会
乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入经停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其景气的经
情况所带来的危害。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍经业绩差劣的一些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政和经困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在经下滑时期或者在灾害后或冲突后,从战略角度实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界经继续
景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,经状况艰难和失业率
下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域经预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
经衰退造成男子流离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由上一年经
增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作
安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的经活动出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦经目前仍然
灾难状况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲经增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排和审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发经和社会动乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气的况所带来的危害。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍业绩差劣的一
主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这是西岸贫穷和
萧条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政和困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在下滑时期或者在灾害后或冲突后,从战略角度实施这
方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界继续不景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,状况艰难和失业率居高不下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
衰退造成男子流离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的活动出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦目前仍然处于灾难状况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相
的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排和审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发和社会动乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入停滞
。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气的情况所带来的危害。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍业绩差劣的一些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和萧条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政和困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在下滑时期或者在灾害后或冲突后,从战略角度实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界继续不景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,况艰难和失业率居高不下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
衰退造成男子流离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的活动出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦目前仍然处于灾难
况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排和审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发和社会动乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入经停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其景气的经
情况所带来的危
。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍经业绩差劣的一些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经萧条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政和经困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在经下滑时期或者在
后或冲突后,从战略角度实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界经景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,经状况艰难和失业率居高
下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域经预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
经衰退造成男子流离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作
安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的经活动出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦经目前仍然处于
难状况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲经增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排和审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发经和社会动乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入经停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气的经情况所带来的危害。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍经业绩差劣的一些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经萧条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政和经困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在经下滑时期或者在灾害后或冲突后,
角度实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界经继续不景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,经状况艰难和失业率居高不下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域经预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
经衰退造成男子流离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的经活
出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经下滑虽已停
,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦经目前仍然处于灾难状况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲经增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑
。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排和审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发经和社会
乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷今天,我公司多方面经贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入经停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气经
情况所带来
危
。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
介绍经
业绩差
些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经萧条
主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重财政和经
困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经滑
困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在经滑时期或者在灾
后或冲突后,从战略角度实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
如果世界经继续不景气,那么油价可能还会
降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,经状况艰难和失业率居高不
依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域经预计增长4%,脱离此前出现
六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
经衰退造成男子流离失所时,妇女遭受
暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上年经
增长急剧减缓,土生
开曼人中
工作不安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门经
活动出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显
例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前困境,这也是符合其自身利益
。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这阶段,尽管巴勒斯坦经
目前仍然处于灾难状况,但贸发会议
实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关
作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲经增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件
最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足体制安排和审慎
管理规定,过早地开放资本项目很可能引发经
和社会动乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.
在汽配市场低迷的今天,我公司多方面经贸合作。
Ce pays s'enlise dans le marasme.
〈转义〉这个国家陷入经停滞状态。
Le rapport Eide a analysé clairement l'effet néfaste du marasme économique kosovar.
艾德报告清楚分析了科索沃极其不景气的经情况所带来的危害。
Quelques-uns des plus importants parmi les secteurs touchés par le marasme économique sont examinés ci-après.
下文介绍经业绩差劣的一些主要领域。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经萧条的主要原因。
Il est indubitable que la Guinée-Bissau se trouve dans un grave marasme économique et financière.
显然,几内亚比绍正面临严重的财政和经困难。
Un allégement de la charge qu'elle occasionne pourrait aider ces pays à sortir du marasme économique.
能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经
下滑的困境。
C'est une solution souvent utilisée dans les périodes de marasme et les situations consécutives à des conflits.
往往在经下滑时期或者在灾害后或冲突后,从战略角度实施这些方案。
Les prix pourraient enregistrer une baisse encore plus marquée si le marasme de l'économie mondiale se poursuit.
界经
继续不景气,那么油价可能还会下降得更快。
Le marasme économique et le taux de chômage élevé restent des problèmes majeurs à Gaza comme en Cisjordanie.
在加沙和西岸,经状况艰难和失业率居高不下依然是重大问题。
On pense qu'elle croîtra de 4 %, sortant des six années de marasme précédentes pour aborder une phase d'expansion.
区域经预计增长4%,脱离此前出现的六年衰退期,逐步进入扩张阶段。
Bouclages et couvre-feux ont plongé l'économie dans le marasme et précipité 1,3 million de Palestiniens dans la pauvreté.
封锁和宵禁使经瘫痪,使130万巴勒斯坦人陷入贫穷。
La violence contre les femmes risquait de s'aggraver, quand les hommes perdaient leur emploi du fait du marasme économique.
经衰退造成男子流离失所时,妇女遭受的暴力行为就会增加。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Le marasme économique frappe tous les secteurs, à l'exception notable des sous-secteurs du cacao, du pétrole et du gaz.
各个部门的经活动出现衰退,只有可可、石油和天然气等分部门是明显的例外。
Il est, par conséquent, dans l'intérêt même de la communauté internationale d'aider l'Afrique à se sortir de son marasme actuel.
因此,国际社会有义务帮助非洲摆脱目前的困境,这也是符合其自身利益的。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Avec le recul et malgré le marasme économique persistant, les contributions opérationnelles et techniques de la CNUCED sont aujourd'hui plus pertinentes que jamais.
回顾这一阶段,尽管巴勒斯坦经目前仍然处于灾难状况,但贸发会议的实质性和技术性援助今天比以往任何时候发挥着更直接相关的作用。
Le marasme de l'économie africaine constitue le plus grand obstacle à l'amélioration du sort de la majorité de la population du continent.
非洲经增长缓慢成为改进大多数非洲人民生活条件的最大挑战。
Y procéder prématurément sans disposer encore des institutions et des règlements prudentiels nécessaires peut provoquer une crise financière et un marasme social et économique.
没有充足的体制安排和审慎的管理规定,过早地开放资本项目很可能引发经和社会动乱以及金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。