Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚
仆人,但现在我必须离去!”他说。
, 符合法律要求
契纸费、公证费、登记费等费用]
;质量好
, 货色地道
, 不搀杂
质量
, 忠
, 忠贞
;

, 诚
, 光明
大
可靠
朋友
工作表示感谢
对手
声明
大地, 诚
地
大
竞争Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚
仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国
坚定盟友和值得珍惜
朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比爱尔兰更忠诚
会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞尔维亚和黑山是联合国忠诚和积极
会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠
地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有自由与诚信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场
公平竞争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到
资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括诚
选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联合国最忠诚和要求最高
会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移
合作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联合国忠
和负责任
成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠
合作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠
于他以及他这位伟人
所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府
公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易
公
性
努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠诚
军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们
努力得到国际社会坚定不移
支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争
,但是竞争必须是合法
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
】合法的, 符合法
要求的
】【商业,贸易】合格的;质量好的, 货色地道的, 不搀杂的
+al
词后缀
Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚的仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国的坚定盟友和值得珍惜的朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比爱尔兰更忠诚的会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞尔维亚和黑山是联合国忠诚和积极的会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有自由与诚信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场的公平竞
很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到的资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括诚实的选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联合国最忠诚和要求最高的会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联合国忠实的和负责任的成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人的所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府的公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易的公正性的努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠诚的军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们的努力得到国际社会坚定不移的支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞
的,但是竞
必须是合法的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 符合法律要求
契纸费、公证费、登记费等费用]
;质量好
, 货色地道
, 不搀杂
质量
, 忠实
, 忠贞
;正直
, 诚实
, 光明正

朋友
工作表示感谢
对手
声明
地, 诚实地

争

Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚
仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国
坚定盟友和值得珍惜
朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比爱尔兰更忠诚
会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞尔维亚和黑山是联合国忠诚和积极
会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有自由与诚信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场
公平
争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到
资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括诚实
选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联合国最忠诚和要求最高
会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移
合作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联合国忠实
和负责任
成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实
合作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人
所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府
公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易
公正性
努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠诚
军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们
努力得到国际社会坚定不移
支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持
争
,但是
争必须是合法
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 忠实的, 忠贞的;正直的,
实的, 光明正大的

的工作表示感谢
实的对手
布公的声明
实地Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠
的仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国的坚定盟友和值得珍惜的朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比爱尔兰更忠
的会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞尔维亚和黑山是联合国忠
和积极的会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有
由与
信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场的公平竞争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到的资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括
实的选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联合国最忠
和要求最高的会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联合国忠实的和负责任的成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人的所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府的公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易的公正性的
。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠
的军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们的
得到国际社会坚定不移的支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 符合法律要求
[指不动产购置人应付
契纸
、公证
、登记


]
;质量好
, 货色地道
, 不搀杂
质量
, 忠实
, 忠贞
;正直
,
实
, 光明正大
朋友
努力
工作表示感谢
实
对手
布公
声明
实地
竞争Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠

人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国
坚定盟友和值得珍惜
朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比爱尔兰更忠
会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞尔维亚和黑山是联合国忠
和积极
会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有自由与
信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场
公平竞争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到
资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括
实
选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联合国最忠
和要求最高
会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移
合作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联合国忠实
和负责任
成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实
合作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人
所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府
公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易
公正性
努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠
军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们
努力得到国际社会坚定不移
支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争
,但是竞争必须是合法
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法
, 
法律要求
契纸费、公证费、登记费等费用]
格
;质量好
, 货色地道
, 不搀杂

出售规格
质量
, 忠实
, 忠贞
;正直
, 诚实
, 光明正大

友
工作表示感谢
对手
声明
竞争Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚
仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国
坚定盟友和值得珍

友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联
国没有比爱尔兰更忠诚
会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞尔维亚和黑山是联
国忠诚和积极
会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有自由与诚信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场
公平竞争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到
资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括诚实
选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联
国最忠诚和要求最高
会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移
作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联
国忠实
和负责任
成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实
作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人
所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府
公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易
公正性
努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠诚
军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们
努力得到国际社会坚定不移
支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争
,但是竞争必须是
法
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
业,
易】合格的;质量好的, 货色地道的, 不搀杂的Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛
,
您忠诚的仆人,但现在
必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王
国的坚定盟友和值得珍惜的朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比爱尔兰更忠诚的会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
国塞尔维亚和黑山
联合国忠诚和积极的会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
易必须要有自由与诚信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场的公平竞争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平
易委员会收到的资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它
一种政治道德,包括诚实的选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家
联合国最忠诚和要求最高的会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然
难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
们保证继续
联合国忠实的和负责任的成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
们将忠实于他以及他这位伟人的所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府的公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际
易的公正性的努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为
一名优秀忠诚的军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们的努力得到国际社会坚定不移的支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“
支持竞争的,但
竞争必须
合法的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
法
, 
法律要求
契纸费、公证费、登记费等费用]
格
;质量好
, 货色地道
, 不搀杂


售规格
质量
, 忠实
, 忠贞
;正直
, 诚实
, 光明正大
朋友
工作表示感谢
对手
声明
竞争Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚
仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国
坚定盟友和值得珍惜
朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联
国没有比爱尔兰更忠诚
会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞尔维亚和黑山是联
国忠诚和积极
会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有自由与诚信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场
公平竞争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到
资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括诚实
选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联
国最忠诚和要求最高
会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移
作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联
国忠实
和负责任
成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实
作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人
所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府
公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易
公正性
努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠诚
军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们
努力得到国际社会坚定不移
支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争
,但是竞争必须是
法
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.
“陛下,我是您忠诚的仆人,但现在我必须离去!”他说。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
尼埃亲王是我国的坚定盟友和值得珍惜的朋友。
L'ONU ne compte pas de Membre plus loyal que l'Irlande.
联合国没有比

更忠诚的会员。
Mon pays, la Serbie-et-Monténégro est un membre loyal et actif de l'ONU.
我国塞
维亚和黑山是联合国忠诚和积极的会员国。
Mon pays restera loyal et attaché à ses obligations et à ses promesses.
我国将继续忠实地履行其义务和承诺。
Le commerce doit être libre et loyal.
贸易必须要有自由与诚信。
Il est essentiel que la concurrence sur les marchés nationaux et mondiaux soit loyale.
国家和全球市场的公平竞争很重要。
D'après des renseignements reçus de la Commission des pratiques commerciales loyales du Japon.
根据从日本公平贸易委员会收到的资料。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括诚实的选举行为。
Les États africains sont les plus loyaux et les plus exigeants des Membres de l'Organisation.
非洲国家是联合国最忠诚和要求最高的会员。
Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.
美国仍然是难民专员办事处坚定不移的合作伙伴。
Nous nous engageons à rester un membre loyal et responsable de l'Organisation.
我们保证继续是联合国忠实的和负责任的成员。
L'Union européenne poursuit sa coopération étroite et loyale avec l'Organisation mondiale.
欧洲联盟继续与这个世界组织开展密切和忠实的合作。
Nous demeurerons loyaux à ce grand homme et à ce qu'il a accompli.
我们将忠实于他以及他这位伟人的所作所为。
Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?
政府怎么可能攻击忠于政府的公民呢?
Elle compromet les efforts visant à rendre le commerce international plus loyal.
它还会影响到加强国际贸易的公正性的努力。
Il a toujours été considéré comme un officier correct et loyal.
他一向被认为是一名优秀忠诚的军官。
Ils ont bénéficié du soutien loyal de la communauté internationale dans leurs efforts.
他们的努力得到国际社会坚定不移的支持。
Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.
在起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。