Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实太多了。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还没有达
普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组以下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将本节稍后部分详细讨论各
区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域离实现这一目标还有很长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然未能实现我们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达25%的目标数字还很
。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响深的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还没有达到普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组以下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将本节稍后部分详细讨论各地区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域离实现这一目标还有很长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然未能实现我们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达到25%的目标数字还很。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响深的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还没有达到普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组以下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将本节稍后部分详细讨论各地区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域实现这一目标还有很长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然未能实现我们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
达到25%的目标数字还很
。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响深的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还远远没有达普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组以下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将本节稍后部分详细讨论各地区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域离实现这一目标还有很长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更远。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍远远没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然远远未能实现我们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达25%的目标数字还很远。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响深远的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实在太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还没有达到普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组在以第66
讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将在本节稍后部分详细讨论各地区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域离实现这目标还有很长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍没有实现这
目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然未能实现我们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大落后于这目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达到25%的目标数字还很。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是套影响深
的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实在太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还没有达到普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组在以下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将在本节稍后部分详细讨论各区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域离实现这一目标还有很长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,们必须朝着这个
向走得更
。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,们仍
没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
们仍然
未能实现
们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达到25%的目标数字还很。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响深的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是们想更进一步,
们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
不需要太费功夫就能找到这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实在太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还没有达到普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组在下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将在本节稍后部分详细讨论各地区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域离实现这一目标还有长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然未能实现我们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲外的发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达到25%的目标数字还。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响深的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸的是,目前各种冲突的数目实在太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还远远没有达到普遍化的目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组在以下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将在本节稍后部分详细讨论各地区特有的专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域实现这一目标还有很长的路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更远。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍远远没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外的Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然远远未能实现我们的目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外的发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出的有关起诉的建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
达到25%的目标数字还很远。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响深远的改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心的是,迈出的步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette liste est malheureusement loin d'être exhaustive.
不幸是,目前各种冲突
数目实在太多了。
Cependant, la Convention est encore loin d'être universelle.
但是,《公约》还远远没有达到普遍化目标。
Elles sont examinées plus loin, au paragraphe 66.
小组在以下第66段讨论了这些索赔。
Les schémas de spécialisation par région seront examinés plus loin.
将在本节稍后部分详细讨论各地区特有专业化格局。
La région du Moyen-Orient est encore loin de cet objectif.
中东区域离实现这一目标还有很长路要走。
Ces chiffres sont reproduits plus loin dans l'annexe I.
这些资料载于本报告附件一。
Mais nous devons aller beaucoup plus loin dans ce sens.
但是,我们必须朝着这个方向走得更远。
Toutefois, nous sommes encore loin d'avoir atteint cet objectif.
然而,我们仍远远没有实现这一目标。
En été, il les reconduisait à Sisyan, 150 kilomètres plus loin.
到了夏季,他把羊群赶回大约150公里之外Sisyan。
Nous sommes donc encore loin d'avoir atteint nos objectifs.
我们仍然远远未能实现我们目标。
On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.
进一步细节需要保密,不能公开说明。
Les grands pays donateurs non européens sont encore loin de cet objectif.
欧洲以外发达捐助大国仍然大大落后于这一目标。
Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.
委员会提出有关起诉
建议还不充分。
D'autres ont estimé qu'il faudrait pousser l'analyse plus loin.
其他人指出,该条需要进一步分析。
L'objectif de 25 % est encore loin d'être atteint.
离达到25%目标数字还很远。
Globalement, tout cela constitue un ensemble de changements qui vont très loin.
总之,这是一套影响远
改革计划。
Notre souci principal est qu'elles ne vont pas assez loin.
我们最担心是,迈出
步子还不够大。
Mais nous voulons faire davantage et nous sommes disposés à aller plus loin.
但是我们想更进一步,我们对此也有所准备。
Je n'ai pas besoin de chercher bien loin pour trouver ces victimes.
我不需要太费功夫就能找到这些受害者。
L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.
行政当局和委员会应继续改进合并报告编列格式,同时按照大会
要求进一步精简报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。