Le Myanmar s'est retrouvé très récemment dans ce cas.
缅甸最近就经历这种情况。
Le Myanmar s'est retrouvé très récemment dans ce cas.
缅甸最近就经历这种情况。
Le Conseil n'a commencé ses travaux que récemment et a besoin d'être davantage renforcé.
理事会最近才开始工作,需进步得到加强。
L'ONU a récemment traversé une période difficile.
联合国最近经历艰难的时刻。
Le système judiciaire a été récemment fondamentalement remanié.
司法系统最近发生重大变化。
Les désaccords intervenus récemment entre frères en Palestine sont malencontreux.
最近巴勒斯坦兄弟阋墙实属不幸。
Nous avons récemment entendu des informations alarmantes concernant Sri Lanka.
近来,我们听到来自斯里兰卡的惊人报告。
Néanmoins, la Bosnie-Herzégovine a accompli récemment une tâche énorme.
然而,波斯尼亚和黑塞哥维那近来取得很大成就。
Jusqu'à récemment, 18 groupes insurgés opéraient dans la jungle.
直到最近,丛林中还有18个叛乱团体。
Deux activités menées récemment par l'OMPI sont particulièrement importantes.
知识产权组织最近的两次活动特别重要。
Des initiatives ont été prises récemment en faveur du développement.
最近已经采取促进发展的举措。
On voit aussi que, récemment, certains bâtiments ont été reconstruits.
但是,从图象可以看到最近重建建筑物。
Certains pays ont récemment demandé des garanties de sécurité négatives bilatérales.
有国家最近在双边基础上请求给予消极安全保证。
Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.
他们可以对最近的辩论进行反馈。
Ainsi, des faits récemment observés en Afrique australe font tomber certaines hypothèses.
最近来自南部非洲的证据推翻以前的
假设。
Plus récemment, des terres côtières ont été utilisées à des fins touristiques.
近来,沿海的土地已被用于实施旅游业计划。
Le Gouvernement a récemment confirmé sa détermination de participer à ces pourparlers.
政府最近证实,它支持这种谈判。
La Malaisie a récemment eu affaire avec la Cour internationale de Justice.
马来西亚是国际法院最近的个客户。
Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.
我国政府最近决定增加其军事特遣队的人数。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Cependant, rien n'indique que ces installations aient été récemment utilisées.
然而,没有迹象显示这装置最近被使用过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。