法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放
lâcher un coup de pied 踢
lâcher une sottise 随口说出句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

小命令被执行了,我们登上了船,解开

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

子金发青年退了步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的天学会放手并埋葬那些腐蚀命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百观测站每日让无线电探空仪升空至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引](枪); [转]脱口而, 无意说
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说最后一价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿钱来


4. 掉;
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作任何弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发了火箭并用机关枪击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

助记:
lâch放松+er词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摇晃;arrêter阻止,停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转], 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 掉; 出:
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, ; 抛, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner;forcer行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射, 放(枪); [转]脱口而, 无意
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿钱来


4. 放; 放掉; 放
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何该坚持,何该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]放, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放; 抛, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛
la corde a lâché
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松了一些

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 放松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带放宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 放松缰, 纵马
lâcher la bride à qn []放纵某人


2. [引]射出, 放(枪); []脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 放一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 放开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 放开, 你把捏痛
lâcher prise 松手, 撒手; []放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; []退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
les lâcher [民]拿出钱来


4. 放; 放掉; 放出:
lâcher oiseau 把一只鸟放掉
lâcher un âne dans un pré 把驴子放到牧场上
lâcher la vapeur 放气
lâcher les eaux 放水
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 放出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 放弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉子要断




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他放松一些

助记:
lâch放松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 放松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher放松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner放弃;forcer弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉子要断

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执们登上船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

放开, 你把捏痛

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是放开你,而是在没成功的时候不想打扰你

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 松, 松开:
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3. 开:
Lâchez-moi, vous me faites mal. 开我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 掉; 出:
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打开:
lâcher une vanne 打开阀门

6. 离开, 弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
松开, 松弛; 断裂, 失去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别再拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
松开, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松开

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,取,抓;abandonner弃;forcer强行弄开,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre再拿,再取;perdre失去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手松开了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登了船,解开索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有再进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

开我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想得他能得的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,

v. t.
1. 松, 松
lâcher sa ceinture d'un cran 把腰带宽一个扣
lâcher la bride (les rênes, la main) à un cheval 松缰, 纵马驰骋
lâcher la bride à qn [转]纵某人


2. [引]射出, (枪); [转]脱口而出, 无意说出:
lâcher un coup de fusil 一枪
lâcher un coup de pied 踢一脚
lâcher une sottise 随口说出一句蠢话
lâcher le mot [俗](讨价还价时)说出最后一个价钱


3.
Lâchez-moi, vous me faites mal. 我, 你把我捏痛了。
lâcher prise 松手, 撒手; [转]弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑; [转]退缩, 畏缩, 示弱
ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不
les lâcher [民]拿出钱来


4. 掉; 出:
lâcher oiseau 把一只鸟
lâcher un âne dans un pré 把驴子到牧场上
lâcher la vapeur
lâcher les eaux
lâcher des bombes 投掷炸弹
lâcher le morceau (le paquet) [民]全部供认出来
lâcher les chiens après (contre, sur) un cerf 出猎狗捕捉鹿


5. 打
lâcher une vanne 打阀门

6. 离弃; 抛弃, 丢掉, 甩掉:
lâcher ses amis 抛弃朋友
lâcher ses concurrents 把竞赛对手抛在后面[体育界行话]




v. i.
, 松弛; 断裂, 去作用:
Prenez garde que la corde ne lâche. 当心子松了。
Ne tire plus la corde va lâcher. 别拉了, 子要断了。




se lâcher v. pr.
, 松弛

常见用法
lâcher ses amis抛弃朋友
la corde a lâché子断了
à la soirée, il s'est un peu lâché在晚会上,他松了一些

助记:
lâch松+er动词后缀

词根:
lâch, laiss 松,松

联想:
  • attraper   v.t.(用陷阱)捕捉;逮住,抓住;追上;感染,得(病)
  • rattraper   v.t. 重新逮住,重新捉住;追上;弥补;挽回
  • saisir   v.t. 抓紧;抓住;抱住;理解;侵袭

近义词:
abandonner,  craquer,  céder,  distancer,  délaisser,  dépasser,  faire,  filer,  flancher,  gratter,  jeter,  lancer,  débander,  desserrer,  relâcher,  déverser,  interrompre,  laisser,  laisser tomber,  plaquer
反义词:
agripper,  appréhender,  appuyer,  attraper,  capturer,  empoigner,  saisir,  rallier,  se cramponner,  tenir,  étreindre,  accrocher,  appuyé,  complaire,  complaisant,  contenu,  contenir,  cramponner,  crocher,  détenir
联想词
relâcher松,使松弛;prendre拿,,抓;abandonner弃;forcer强行弄,用力破坏;laisser留,保留;arracher拔;balancer摆动,使摇晃;arrêter阻止,使停止;reprendre拿,;perdre去;céder让,让与;

Ne tire plus la corde va lâcher.

拉了, 子要断了。

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着的手了,每个人都只是独自继续自己的路。

Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.

这个小命令被执行了,我们登上了船,索。

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该弃。

Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.

近些天似乎没有进行主动排气。

Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.

即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不你一个人走。

Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.

对两国平民和战斗人员使用了化学和生物武器。

Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.

其中一架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。

De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).

另外,有6枚炸弹被投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。

Lâchez-moi, vous me faites mal.

我, 你把我捏痛了。

En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.

,我对使用无法令人接受的大量集束炸弹轰炸黎巴嫩南部表示愤慨。

La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.

国际社会不应松打击非法贩运常规武器活动的努力。

Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.

在处理弹药时,禁止使弹药箱倾斜或拖拉、扔、抛弹药箱。

Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.

4 400多人在如何有效处理盟军投下的次级弹药方面接受了培训。

Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.

不联系你不是了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。

Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.

高个子金发青年退了一步,准备走,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。

Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.

在美丽的一天学会手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。

Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.

如果一方不仅不情愿作出任何弃,而且想得到他能得到的一切,和平根本无法实现。

Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.

典型地,世界几百个观测站每日让无线电探空仪升空一至二次。

Des bombes ont été lâchées sans discernement sur le village et des roquettes et des cartouches d'armes automatiques ont été tirées depuis les hélicoptères Mi-24.

安东诺夫型飞机胡乱投弹,米-24型攻击直升机则发射了火箭并用机关枪射击。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcher 的法语例句

用户正在搜索


芭蕾舞团团长, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, 芭蕾舞音乐, 芭蕾喜剧, 芭蕾组曲, 夿, , , 疤痕,

相似单词


laché, lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière,