Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对这到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这趋势
会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退到了扭转,经济正在持续发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底改变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于经济改善,这趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能在定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
画里,他的五官颠倒了位置。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对这一情将得到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭转,经济正发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
某种意义上,我们彻底改变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现由于经济改善,这一趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能一定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
过,我们依然对这一情
得到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭转,经济正在持续发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底改变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于经济改善,这一趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能在一定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对这一情将得到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭转,经济正在持。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意上,我们彻底改变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于经济改善,这一趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能在一定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对这一情将得到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭转,正在持续发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于善,这一趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能在一定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,然对这一情
将得到扭转有
。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
希望这种情
尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭转,经济正在持续发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,彻底改变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于经济改善,这一趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能在一定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对这一情将得到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭转,正在持续发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于善,这一趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域,一般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能在一定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒位置。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对这一情将得到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到扭转,经济正在持续发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底改于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于经济改善,这一趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋颠覆。正直
成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆拍卖通知中规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,一般的复审机制适用于电子逆拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆拍卖没有制订明确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,这种增长有可能在一定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对情
将得到扭转有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
将具有推翻该项推定的效果。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表,
趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够迅速扭转核心资源下降的趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望种情
尽快扭转。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭转,经济正在持续发展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底改变了关于条件限制的辩论。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于经济改善,趋势业已扭转过来。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采购实体可决定在电子逆向拍卖之前进行资格预审。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,切皆趋向颠覆。正
变成恶念,权威成为专制。”
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,般的复审机制适用于电子逆向拍卖。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用电子逆向拍卖没有制订确的规定。
Un tiers fournisseur de services d'enchères électroniques inversées demande généralement une commission pour ses prestations.
第三方电子逆向拍卖服务提供商通常收取服务佣金。
Le motif d'inquiétude est que cette tendance risque de s'inverser à un moment donné.
令人担忧的是,种增长有可能在
定时间逆转。
L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.
欧盟愿意迎接扭转非洲的衰退趋势的挑战。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。