法语助手
  • 关闭
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌;ambiguïté糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲盟坚持所有非法武装集团都应停止敌行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建的国家机构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中的每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还提到报告的有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤和遏制我国的另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种顽固和固执场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,坚持放弃商定的谈判基础其实是一项先决条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列坚持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦各国和各地区的避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦建立专门的国家机构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中的每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取各国和各领土上的“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国的另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种顽固和固执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,坚持放弃商定的谈判基础其实是一项先决条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列坚持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
持, 要求, 主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant, 要求;insister要求,主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门国家机构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地持——“被占领土”概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种顽固和固执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,持放弃商定谈判基础其实是一项先条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚, 坚主张:
supplier qn avec ~ 再三恳某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant坚持的, 坚的;insister,坚主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

着重指出,我同意这些发言中的每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国的另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种顽固和固执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,坚持放弃商定的谈判基础其实是一项先条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列坚持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚, 坚主张:
supplier qn avec ~ 再三恳某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant坚持的, 坚的;insister,坚主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

着重指意这些发言中的每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在们的坚持下,一些人意在没有陪和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制国的另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

希望,这种情况不因这种顽固和固执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

们认为,坚持放弃商定的谈判基础其实是一项先条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列坚持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité意,对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲盟坚持所有非法武装集团都应停止对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各和各地区的避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中的每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重使非洲局势问题又回到了际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各和各领土上的“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我的另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种顽固和固执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,坚持放弃商定的谈判基础其实是一项先决条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列坚持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
持, 要求, 主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant, 要求;insister要求,主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应促消除各国和各地区避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

促建立专门国家机构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这些发言中每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地持——“被占领土”概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种顽固和固执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,持放弃商定谈判基础其实是一项先条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination执,;affirmation,肯定;remarque意见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注意;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

建议都因为一坚持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同意立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同意这中的每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国的另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,坚持放弃商定的谈判基础其实是一项先决条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列坚持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属, 对边, 对表, 对丙烯基苯酚, 对病房进行消毒, 对病人作听诊, 对病人做听诊,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,
n. f.
坚持, 坚决要求, 坚决主张:
supplier qn avec ~ 再三恳求某人
accent d' ~ [语]强调语调

法 语 助手
近义词:
accentuation,  obstination,  persévérance,  acharnement,  constance,  entêtement,  opiniâtreté,  ténacité,  instance
想词
insistant坚持的, 坚决要求的;insister坚决要求,坚决主张;réticence沉默,缄默,保留;obstination固执,顽固;affirmation断言,肯定;remarque见;implication牵连,牵扯,连累;attention专心,注;hostilité视,对,反对;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;présence在场;

Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。

D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

从历史上看,我们发现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺味。

L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

欧洲盟重申,欧洲盟坚持所有非法武装集团都应停止对行动。

Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

若干代表团强调需要让报告标准化。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。

Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

它敦促建立专门的国家机击种族主义。

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

这些建议都因为一些人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

安全理事会成员敦促双方同立即停火。

La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

性暴力被屡次用作一种有的战争方法,顽固可怕。

Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

我要着重指出,我同这些发言中的每一个字。

Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们的坚持下,一些人同在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。

J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

我支持高级代表强调采取区域一体化办法。

Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。

La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

贸发会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。

Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

我们注到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国的另外一项企图。

J'espère que la situation ne va pas se détériorer à cause de ces persistance et insistance.

我希望,这种情况不因这种顽固和固执立场而恶化。

Selon nous, cette insistance à abandonner des bases convenues pour des négociations est une condition préalable.

我们认为,坚持放弃商定的谈判基础其实是一项先决条件。

L'insistance d'Israël à construire ce mur risque de saper le processus de paix dans son ensemble.

以色列坚持建造这座墙,恐将破坏整个和平进程。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insistance 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


insinuant, insinuation, insinuer, insipide, insipidité, insistance, insistant, insister, insociabilité, insociable,