法语助手
  • 关闭
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一别的活动,我感到别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示份证件,也没有

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别的活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放,打破了禁,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发):在本机构发,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson;emblème;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加一特别的活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工,专业制单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


端头, 端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别的活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非荣幸地代表加共体在机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号,

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
in+sign+e

词根:
sign ,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

这一特别的活动,感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动人们参

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,再次感谢你允许荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独志,同共和国的志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的
faveur insigne 殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一别的活动,我感到别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警可在警上佩戴别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把员编入非盟派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越, 非凡, 显著, 重大
service insigne 卓越服务
faveur insigne 特殊恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇笨拙

n.m.
1. , 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样,同样;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女暴力行为已到了无以复加程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”为这一计划鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸克林顿总统领导下工政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年制卡工,专业制单位员工胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织历史上一个里程碑,也是对我们工有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训警官毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明自己特性单独标志,同共和国标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统这一杰出殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官担任庭长期间工得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用旗帜、臂他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):本机构发言,是我极大荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越, 非, , 重大
service insigne 卓越服务
faveur insigne 特殊恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样,同样;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女暴力行为已到了无以复加程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年制卡工作,专业制作单位员工胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

作者放言无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样机会是本组织历史上一个里程碑,也是对我们工作有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训警官毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性单独标志,同共标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他联合国系统这一杰出殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发言。

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发言):在本机构发言,是我极大荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,
a.
卓越的, 非凡的, 显著的, 重大的
service insigne 卓越的服务
faveur insigne 特殊的恩宠
insigne maladresse〈讽刺语〉出奇的笨拙

n.m.
1. 徽, 证
insigne d'un club sportif某一体育俱乐部的徽

2. 符号, 标志

常见用法
l'insigne d'un club sportif一个体育俱乐部的徽

法语 助 手
助记:
in内+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

近义词:
brillant,  distingué,  éclatant,  émérite,  éminent,  fabuleux,  fameux,  inoubliable,  mémorable,  réputé,  signalé,  décoration,  emblème,  symbole,  remarquable,  singulier,  être signalé,  médaille,  badge,  notable
联想词
écusson盾形纹;emblème,纹;étendard军旗;drapeau旗帜;uniforme一样的,同样的;honneur荣誉;blason,纹;médaillon;habit衣服;badge, 像;médaille纪念;

C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.

参加这一特别的活动,我感到特别荣幸。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.

侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。

Le 31 décembre ont été distribuées 14 000 insignes à ruban rouge, destinées à favoriser la participation au programme.

到12月31日,分发了14 000个“红结带”徽,作为这一计划的鼓励,以发动人们参加。

J'ai eu l'insigne honneur et le privilège de servir sous sa présidence à divers postes.

我曾十分有幸在克林顿总统领导下工作,在其政府中担任若干职务。

J'ai engagé dans la fabrication de cinq années de travail, le personnel de production professionnelle de l'insigne.

本人从事五年的制卡工作,专业制作单位员工的胸卡

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Briseuse de tabous, «elle a l'insigne mérite de ne pas se laisser intimider» et libère la parole.

无忌,打破了禁忌,“敢想敢说,没有被人吓住”。

Cette occasion représente un jalon dans l'histoire de notre organisation et constitue une reconnaissance insigne de nos travaux.

这样的机会是本组织历史上的一个里程碑,也是对我们工作的有力承认。

Une cérémonie de remise des insignes a été organisée le 29 janvier pour les 38 premiers officiers du Groupe d'intervention rapide.

29日举行了该股第一批38名经过再培训的警官的毕业典礼。

Encore une fois, Monsieur le Président, je vous remercie de m'avoir fait l'honneur insigne de pouvoir dialoguer avec vous aujourd'hui.

主席先生,我再次感谢你允许我荣幸地在今天与你进行对话讨论。

Le territoire peut déterminer librement les insignes distinctifs lui permettant de marquer sa personnalité, aux côtés des emblèmes de la République.

这个领地可以制定允许它表明其自己特性的单独标志,同共和国的标志并列。

Nous le félicitons sincèrement pour cette insigne et rare distinction qui lui a été décernée ainsi qu'au système des Nations Unies.

我们衷心祝贺他获得授予他和联合国系统的这一杰出的殊荣。

Nous remercions également le Juge Meron pour les services insignes qu'il a rendus tout au long de son mandat de Président.

我们还感谢梅龙法官在担任庭长期间工作得十分出色。

Mon Premier Ministre, M. Denzil Douglas, a eu l'insigne honneur de prendre la parole devant cet organe au nom de la CARICOM.

我国总理登齐尔·道格拉斯先生阁下非常荣幸地代表加共体在本机构发

Les insignes de la République, à savoir le drapeau, les armes et l'hymne, sont fixés par la loi (art. 5 de la Constitution).

乌兹别克斯坦经法律(《宪法》第5条)批准后,确定了国家象征――国旗、国徽和国歌。

Mais l'AMIS ne pouvait pas autoriser l'utilisation de ses drapeaux, brassards et autres insignes, qui équivaudrait à l'intégration des observateurs dans l'AMIS.

然而,非盟特派团不能允许使用其旗帜、臂和其他标志,因为这相当于把观察员编入非盟特派团。

La Présidente Johnson-Sirleaf (Libéria) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur et un privilège insignes de prendre la parole devant cet organe.

埃伦·约翰逊-瑟里夫总统(利比里亚)(以英语发):在本机构发,是我极大的荣幸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insigne 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


insexe, insexué, insidieusement, insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif,