En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要是,任何旨在确保保全该地区
措施,应成为这个框架
一部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件一说明这些机制在整个问责制框架中位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程上列入新项目重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记债权不受这一缺点
影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上若干
项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所出
这些问题列入其确定解决
问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国主权庄严载入了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%登记女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程上最重要项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑现代化必须作为总体改革
一部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才到
一些动态是在一个特殊
时期出现
。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前任务是:把新
国家列入委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十一届会议议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这框架的
部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件说明这些机制在整
责制框架中的位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程上列入新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些题列入其确定解决的
题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载入了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%的登记女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这题是我们议程上最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的些动态是在
特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议的议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家列入委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十届会议的议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
此日期之后又接受了一些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件一说明这些机制整个问责制框架中的位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了法律小组委员会议程上列入新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问题列入其确定解决的问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载入了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%的登记女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程上最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是一个特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留第五十九届会议的议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家列入委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留大会第六十一届会议的议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件一说明这些机制在整个问责制框架中的位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程上新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问题其确定解决的问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%的登记女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程上最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议的议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十一届会议的议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件一说明这些机制在整个问责制框架中的位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程上列入新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问题列入其确定解决的问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载入了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%的登记女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程上最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议的议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家列入委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十一届会议的议程上。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件说明这些机制在整个问责制框架中的位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程上列新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登的债权不受这
缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问题列其确定解决的问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%的登女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这问题是我们议程上最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的些动态是在
个特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议的议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家列委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十届会议的议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该区的措施,应成为这个框架的一部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件一说明这些机制在整个问责制框架中的置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程上新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登的债权不受这一缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问题其确定解决的问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%的登女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程上最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议的议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十一届会议的议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件一说明这些机制在整个问责制框架中的位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程列
新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须记的债权不受这一缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程的若干事项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处于国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问题列其确定解决的问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体,有43%的
记女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映于条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议的议程。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家列委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十一届会议的议程。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'inscrire: adhérer, s'affilier, se situer, s'insérer,
En outre, la diffamation est toujours inscrite dans le projet de code pénal.
刑法草案中也依然有诽谤罪。
Des combattants ont même été admis à s'y inscrire après cette date.
在此日期之后又接受了一些战斗员。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为这个框架的一部分。
L'annexe I du rapport montre comment ces mécanismes s'inscrivent dans le dispositif global de responsabilisation.
报告附件一说明这些机制在整个问责制框架中的位置。
Certaines délégations ont souligné l'importance d'inscrire de nouveaux points à l'ordre du jour du Sous-Comité.
有些代表团强调了在法律小组委员会议程上列入新项目的重要性。
Cet inconvénient ne concerne pas les créances qui doivent être inscrites.
必须登记的债权不受这一缺点的影响。
Plusieurs questions inscrites à son programme de travail sont en suspens.
议程上的若干事项尚未处理。
Cette stratégie s'inscrira dans la stratégie nationale pour les femmes.
五年工作战略处国家妇女战略的范围内。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问题列入其确定解决的问题清单。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
这应该成为据以评价报告建议的观点。
La souveraineté de tous les États Membres est inscrite dans la Charte.
所有会员国的主权庄严载入了《宪章》。
Globalement, 43 % des femmes inscrites sur les listes ont effectivement voté.
总体上,有43%的登记女性选民实际投票。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题是我们议程上最重要的项目。
Il a été proposé d'inscrire ce principe dans le projet d'articles.
据认为,这项原则反映条款草案中。
Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.
该建筑的现代化必须作为总体改革的一部分着力落实。
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
我刚才提到的一些动态是在一个特殊的时期出现的。
Cette question reste également inscrite à l'ordre du jour de la cinquante-neuvième session.
此项目也仍保留在第五十九届会议的议程上。
On trouvera ci-après un bref exposé de chacune des mesures inscrites au Livre bleu.
《蓝皮书》中每项措施的进展情况概述如下。
Actuellement, la Commission doit décider d'inscrire de nouveaux pays à son ordre du jour.
目前,委员会面前的任务是:把新的国家列入委员会议程。
Cette question reste inscrite à l'ordre du jour de la soixante et unième session.
此项目仍保留在大会第六十一届会议的议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。