法语助手
  • 关闭
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》35(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵守本款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

论是否在任何情况下有过这种违约情事,26都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵;infraction犯;violation犯,背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention犯,法,章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵这个基本职业道德要外,还存在人、物方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出诉,否认约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


粗面粉车间, 粗面碱玄响岩, 粗面流纹岩, 粗面内质网, 粗面闪长岩, 粗面响岩, 粗面岩, 粗面英安岩, 粗磨, 粗磨(宝石、大理石等的),

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述则,须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的成员国自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事应制订必要的规则以处置不遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在情况下有过这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité则,;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité价值,意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还定了对不遵守这些范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的则以处置不遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约中,有些家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction反,犯;violation反,犯,背,破坏;irrégularité则,无律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention反,犯,法,;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性则必须要同时说明遵守后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还定了对不遵守这些行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加条件未必会使行为超越同意限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要则以处置不遵守本条条款行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行情况,被视为生命和人尊严基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂条款定,如果出现拒绝司法情况,则可不遵守当地补救办法则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种约情事,第26条都不针对先前问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期国际支助承诺是迎应这一挑战最大障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对反第(6)款加以明确处罚定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction反,犯;violation反,犯,背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不识,不知道;sanction批准,;contravention反,犯,法,章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

会应订必要的规则以处置不遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种约情,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,规律;négligence草率,粗心大,漫不经心;omission遗漏;nullité义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公35(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同所附加的件未必会使行为超越同的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵守本款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

论是否在任何情况下有过这种违情事,26都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《》缔国中,有些国家持续遵守《不扩散》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任何情况下有过这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


醋酸甲氧基乙基汞, 醋酸钾, 醋酸浸剂, 醋酸可的松, 醋酸铝, 醋酸铝溶液, 醋酸氯强的松, 醋酸镁, 醋酸锰, 醋酸镍,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规则,规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction批准,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规则必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任何准则,将须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》则更将会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》35(2)(b)

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定件的成员国将自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规则以处置不遵守本的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的规定,如果出现拒绝司法的情况,则可不遵守当地补救办法规则。

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

论是否在任何情况下有过这种违约情事,26都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反(6)加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,
n. f.
不遵守, 违反; 不履行:
l'~d'un contrat 不履行合同
法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entorse,  manquement,  transgression,  violation,  insoumission,  oubli,  viol,  infidélité

inobservation de: violation,  infraction,  

反义词:
observation
联想词
manquement过失,错误;non-respect不遵守;infraction违反,违犯;violation违反,违犯,违背,破坏;irrégularité不规,无规律;négligence草率,粗心大意,漫不经心;omission遗漏;nullité无价值,无意义;méconnaissance不了解,不认识,不知道;sanction,认可;contravention违反,违犯,违法,违章;

Une règle impérative devrait être accompagnée d'une description des conséquences de son inobservation.

强制性规必须要同时说明遵守的后果

L'inobservation par les employeurs d'une quelconque de ces règles fait encourir réparation judiciaire.

雇主若不执行上述任须支付司法裁定的赔偿。

L'inobservation de cette règle de notification empêche l'acheteur de déclarer la résolution du contrat.

未能遵守通知要,买方不能宣告合同无效。

L'inobservation du Protocole retarderait et pourrait même empêcher la reconstitution future de la couche d'ozone.

而不能遵守《议定书》会推迟或者甚至阻止臭氧层的进一步恢复。

Il dispose également en matière de sanctions administratives, civiles et pénales applicables à l'inobservation de ces normes.

该法令还规定了对不遵守这些规范的行政、民事和刑事制裁。

L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.

买方称卖方违反了《销售公约》第35条第(2)(b)款。

L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.

不履行缴付计划所定条件的成员国自动丧失表决权。

Ils ont suivi une politique d'atermoiements, de terrorisme et d'inobservation des instruments et des accords internationaux.

他们推行拖延、恐怖主义及不履行国际文书及协议的政策。

À l'inobservation de cette exigence déontologique fondamentale, s'ajoutent de nombreuses difficultés d'ordre matériel, humain et financier.

除了没有遵守这个基本职业道德要外,还存在人力、物力、财力方面的众多困难。

L'inobservation d'une condition posée au consentement ne fera pas nécessairement sortir le comportement des limites du consentement.

不遵守同意所附加的条件未必会使行为超越同意的限制。

Le Conseil prend les mesures supplémentaires qu'il juge nécessaires en cas d'inobservation des dispositions du présent article.

理事会应制订必要的规以处置不遵守本条条款的行为。

Son inobservation était tenue pour une violation des droits fondamentaux à la vie et à la dignité humaine.

这种权利不被履行的情况,被视为生命和人的尊严的基本权利受到侵犯。

L'inobservation et l'inexécution des engagements pris dans le cadre du régime établi par le TNP ne laissent pas d'inquiéter.

人们日益感到关切的是,在《不扩散条约》制度方面没有遵守和履行作出的承诺。

Les premières codifications excusaient l'inobservation de la règle de l'épuisement des recours internes en cas de déni de justice.

早期编纂的条款规定,如果出现拒绝司法的情况,可不遵守当地补救办法规

L'article 26 ne s'intéresse pas à la question de savoir s'il y a eu préalablement, dans le cas considéré, semblable inobservation.

无论是否在任情况下有过这种违约情事,第26条都不针对先前的问题。

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出反诉,否认违约,并追讨未付款项。

De plus, l'inobservation systématique du TNP par certains des États parties du Traité a également porté atteinte au régime de non-prolifération.

此外在《条约》缔约国中,有些国家持续遵守《不扩散条约》的情况也破坏了不扩散制度。

L'inobservation des engagements d'appui international, pris de longue date, constitue le seul obstacle majeur aux efforts déployés pour affronter ce défi.

不能兑现这三个领域中长期的国际支助承诺是迎应这一挑战最大的障碍。

24), le Groupe de travail pourrait envisager si une sanction expresse devrait être prévue en cas d'inobservation des dispositions du paragraphe 6.

如上文(第24段)所述,工作组似宜考虑是否应列入对违反第(6)款加以明确处罚的规定。

Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

盗窃占所有被指控罪行的13.5%,非法持有毒品占12%,不服从法院命令的占10%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inobservation 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion, inoccupation, inoccupé,