Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在种案件中,临时禁令在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变种局面,必须发出
一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变种局面,必须发出
一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命终止正
州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
这种案件中,临时禁
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命
。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命
对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案都提出了要求暂停实施驱逐
的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命,并宣布命
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条将受到拘禁或罚款。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人求
令终止正
州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
种案件中,临时禁令
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分给各代表团的较长的
言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数些案例都要求
一项禁止采取驱逐行动的
令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
种申
无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申
也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数些案例都提
了要求暂停实施驱逐令的申
。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作金钱补偿
令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申司法审查,要求撤销
令,并宣布
令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变种局面,必须
一
令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变种局面,必须
一
令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用一项禁止令,不允许某人作
某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务发出命令终止正在州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务的申
。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这件中,临时禁令在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些例都要
发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这申
无需法庭同意,同样,要
暂停实施驱逐的申
也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些例都提出了要
暂停实施驱逐令的申
。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交申
司法审查,要
撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止令,不允许某作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终正在州法院审理
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时令在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项采取驱逐行动
命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及命令对国际仲裁
影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类忌和
令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重同性恋行为
神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项令,不允许某人作出某项非法行为
形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求出命令终止正在州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以各代表团的较长的
言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出终止正在州法院审理的
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法,
样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法
。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁因此裁定“不作出金钱补偿
” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销,并宣布
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁止,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务请求发出命
正在州法院审理
讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁在
讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
因此,我草拟了一份以分发给各代表团较长
发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁采取驱逐行动
命
。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命
对国际仲裁
影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐
请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交请司法审查,要求撤销命
,并宣布命
无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁同性恋行为
神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,因此上述通知是非法。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他判决可采用发出一项禁,不允许某
作出某项非法行为
形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的讼。
Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.
法院批准了债务人的申请。
Dans de tels cas, l'injonction est valide pendant toute la durée de la procédure.
在这种案件中,临时禁令在讼期间有效。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
,
草拟了一份以分发给各代表团的较长的发言稿。
Dans la majorité de ces affaires, une demande d'injonction a été présentée.
绝大多数这些案例都要求发出一项禁止采取驱逐行动的命令。
Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.
还有与会者建议述及禁命令对国际仲裁的影响。
Les requêtes de ce type et les demandes d'injonction ne sont pas soumises à l'autorisation des tribunaux.
这种申请无需法庭同意,同样,要求暂停实施驱逐的申请也无需法庭同意。
Dans la majorité des affaires, une demande d'injonction avait été déposée.
大多数这些案例都提出了要求暂停实施驱逐令的申请。
Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.
一旦实行禁令,
讼往往会旷日持久。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».
仲裁庭裁定“不作出金钱补偿命令” 。
L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.
提交人申请司法审查,要求撤销命令,并布命令无效。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.
这种罪孽不尊重禁止同性恋行为的神圣规则。
L'État partie déclare que l'injonction a été nécessaire pour remédier à cette situation.
缔约国认为,为了改变这种局面,必须发出这一命令。
Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.
他说,上述通知是非法的。
La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.
而根据法律,银行是应该执行该通知的,,银行采取这种行动使其面临法律威胁。
Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.
美国应采取措施,撤销这项限制通知。
D'autres jugements peuvent prendre la forme d'une injonction de s'abstenir d'un acte illégal.
其他决可采用发出一项禁止令,不允许某人作出某项非法行为的形式。
La violation de telles injonctions est passible d'une peine d'amende ou d'emprisonnement.
违反该条例将受到拘禁或罚款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。