法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 控告, 控诉
2. 责备, 指责:

incriminer la conduite de qn 指责某人的

常见用法
incriminer des innocents指控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇指控的文章将被止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,指责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯定;admettre;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇指控的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也将此种为当作犯罪为处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女径亦列为罪,可到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正在采取措施,定体罚为为刑事犯罪

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还在报告中表示,将贬损害人的言论定为刑事犯罪。

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将种族主义为定为刑事犯罪。

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些为依照比利时法律为犯罪为。

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视为犯罪。

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认为,对非法聚财也必须进刑事定罪。

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进刑事定罪。

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进刑事责任指控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

为人必须明知地实施为。

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,定强奸为犯罪为。

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中定了对此类为,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治罪的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被指控的犯罪为的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认为,也有必要将非法敛财定为刑事犯罪。

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作为一项罪定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1. 控告, 控诉
2. 责备, 指责:

incriminer la conduite de qn 指责某人的行为

常见用法
incriminer des innocents指控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇指控的文章将被止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,指责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯定;admettre纳,;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇指控的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也将此行为当作犯罪行为处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为罪行,可到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正在采取措施,定体罚行为为刑事犯罪

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还在报告中表示,将贬损害人的言论定为刑事犯罪。

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将族主义行为定为刑事犯罪。

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些行为依照比利时法律为犯罪行为。

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视为犯罪。

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认为,对非法聚财也必须进行刑事定罪。

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进行刑事定罪。

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进行刑事责任指控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,定强奸为犯罪行为。

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中定了对此类行为,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治罪的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被指控的犯罪行为的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认为,也有必要将非法敛财定为刑事犯罪。

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作为一项罪行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste, insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1. 控告, 控诉
2. 责备, 责:

incriminer la conduite de qn 责某人的行为

常见用法
incriminer des innocents控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这控的文章止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯定;admettre接纳,接;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

的文章止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也违规行为当作犯罪行为处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为罪行,可到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正在采取措施,规定体罚行为为刑事犯罪

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还在报告中表示,贬损害人的言论定为刑事犯罪。

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》主义行为定为刑事犯罪。

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些行为依照比利时法律为犯罪行为。

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视为犯罪。

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认为,对非法聚财也必须进行刑事定罪。

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进行刑事定罪。

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进行刑事责任控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,规定强奸为犯罪行为。

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中规定了对此类行为,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治罪的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被控的犯罪行为的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认为,也有必要非法敛财定为刑事犯罪。

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至拥有儿童色情制品作为一项罪行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1. 控告, 控诉
2. 责备, 指责:

incriminer la conduite de qn 指责某人的

常见用法
incriminer des innocents指控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定;exclure,驱;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,指责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter,隔;affirmer断言,肯定;admettre接纳,接受;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也将此种违规当作犯处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女径亦列,可受到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正在采取措施,规定体刑事犯

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还在报告中表示,将贬损受害人的言论定刑事犯

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将种族主义刑事犯

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些依照比利时法律

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认,对非法聚财也必须进刑事定

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进刑事定

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进刑事责任指控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

人必须明知地实施

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,规定强奸

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中规定了对此类,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被指控的犯的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认,也有必要将非法敛财定刑事犯

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作一项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1.
2. 责备, 指责:

incriminer la conduite de qn 指责某人的

常见用法
incriminer des innocents指无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指的文章将被止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser指责,,谴责;condamner给判刑,给定;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,指责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯定;admettre接纳,接受;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也将此种违规为当作为处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女径亦列为,可受到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正在采取措施,规定体罚为为刑事

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还在报中表示,将贬损受害人的言论定为刑事

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将种族主义为定为刑事

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些为依照比利时法律为为。

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视为

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认为,对非法聚财也必须进刑事定

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进刑事定

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进刑事责任指

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

为人必须明知地实施为。

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,规定强奸为为。

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中规定了对此类为,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被指为的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认为,也有必要将非法敛财定为刑事

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作为一项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


intempérie, intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1. 控告, 控诉
2. 责备, 指责:

incriminer la conduite de qn 指责某人的行为

常见用法
incriminer des innocents指控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser指责,控诉,谴责;condamner;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,指责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯定;admettre接纳,接受;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也将此种违规行为当作行为处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为行,可受到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正在采取措施,规定体罚行为为

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还在报告中表示,将贬损受害人的言论定为

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将种族主义行为定为

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些行为依照比利时法律为行为。

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视为

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认为,对非法聚财也必须进行

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进行

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进行责任指控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,规定强奸为行为。

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

法典》中规定了对此类行为,如残酷拷打、酷,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被指控的行为的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认为,也有必要将非法敛财定为

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作为一项行定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


intenter, intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1. 控, 控诉
2. 责备, 责:

incriminer la conduite de qn 责某人的行为

常见用法
incriminer des innocents控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受控的文章将被止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
accuser责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯定;admettre接纳,接受;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也将此种违规行为当作犯罪行为处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为罪行,可受到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正采取措施,规定体罚行为为刑事犯罪

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还中表示,将贬损受害人的言论定为刑事犯罪。

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将种族主义行为定为刑事犯罪。

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些行为依照比利时法律为犯罪行为。

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视为犯罪。

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认为,对非法聚财也必须进行刑事定罪。

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进行刑事定罪。

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进行刑事责任控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,规定强奸为犯罪行为。

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中规定了对此类行为,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治罪的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

多数案件中,已经缩小了被控的犯罪行为的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认为,也有必要将非法敛财定为刑事犯罪。

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作为一项罪行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


interastral, intérationniste, interatomique, interattraction, interattration, interaube, interauriculaire, interautomatique, interbancaire, interbibliothèques,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1. 控告, 控诉
2. 责备, 指责:

incriminer la conduite de qn 指责某人的行

常见用法
incriminer des innocents指控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation这篇受指控的文章将被止传播

法 语助 手
词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser指责,控诉,谴责;condamner给判,给罪;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,指责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯;admettre接纳,接受;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

这篇受指控的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其他国家也将此种违规行当作犯罪行处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列罪行,可受到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约国是否正在采取措施,规体罚行事犯罪

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个国家还在报告中表示,将贬损受害人的言论事犯罪。

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将种族主事犯罪。

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

这些行依照比利时法律犯罪行

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主犯罪。

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他代表团认,对非法聚财也必须进行罪。

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他代表团的观点,对非法致富也必须进行罪。

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进行事责任指控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

人必须明知地实施行

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非国家武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德国建议毛里求斯颁布法律,规强奸犯罪行

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

法典》中规了对此类行,如残酷拷打、酷,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解国内立法是否包含对顾客治罪的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被指控的犯罪行的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认,也有必要将非法敛财事犯罪。

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作一项罪行罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


intercanal, intercéder, intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,
v. t.
1. 控告, 控诉
2. 责备, 指责:

incriminer la conduite de qn 指责某人的行为

常见用法
incriminer des innocents指控无辜的人
le texte incriminé sera retiré de la circulation受指控的文章将被止传播

法 语助 手
近义词:
accuser,  charger,  attaquer,  blâmer,  condamner,  critiquer,  mettre en cause,  suspecter,  jeter,  cause,  procès
反义词:
disculper,  défendre,  innocenter,  justifier,  justifié
联想词
accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定罪;exclure开除,驱除;soupçonner猜疑,怀疑,疑心;blâmer责备,指责,斥责;nier否认,不承认,拒绝,抵赖;empêcher阻止;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;écarter分开,隔开;affirmer断言,肯定;admettre接纳,接受;

Le texte incriminé sera retiré de la circulation.

指控的文章将被止传播。

Nous demandons instamment à d'autres d'incriminer aussi ces violations.

我们敦促其也将此种违规行为当作犯罪行为处理。

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为罪行,可受到威慑性的制裁。

Indiquer si l'État partie a pris des dispositions en vue d'incriminer ces pratiques.

请说明缔约是否正在采取措施,规定体罚行为为刑事犯罪

Deux États ont aussi déclaré qu'ils incriminaient les propos dénigrant les victimes du terrorisme.

两个还在报告中表示,将贬损受害人的言论定为刑事犯罪。

Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité que la Constitution incrimine les actes racistes.

儿童权利委员会欢迎《宪法》将种族主义行为定为刑事犯罪。

Ces faits sont, eux, incriminés en droit belge.

些行为依照比利时法律为犯罪行为。

La législation brésilienne incrimine déjà le financement du terrorisme.

巴西法律把资助恐怖主义视为犯罪。

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

代表团认为,对非法聚财也必须进行刑事定罪。

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其代表团的观点,对非法致富也必须进行刑事定罪。

En outre, il propose d'incriminer la prostituée et le client.

此外,提案打算对妓女和买春者进行刑事责任指控。

L'auteur doit s'être sciemment livré à l'acte incriminé.

行为人必须明知地实施行为。

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

些报道牵涉到政府军和若干非武装团体。

Enfin, elle lui a recommandé de promulguer une loi incriminant le viol.

最后,德建议毛里求斯颁布法律,规定强奸为犯罪行为。

Le Code pénal incrimine les traitements cruels ou la torture, entre autres.

《刑法典》中规定了对此类行为,如残酷拷打、酷刑,所应承担的责任。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪

Elle a demandé si la législation nationale comportait des dispositions incriminant le client.

委员会要求了解内立法是否包含对顾客治罪的条款。

Dans la plupart des affaires, elle a réduit le nombre de faits incriminés.

在多数案件中,已经缩小了被指控的犯罪行为的范围。

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外一些代表认为,也有必要将非法敛财定为刑事犯罪。

Dans le Plan il est proposé d'incriminer même la simple possession de pédopornographie.

计划建议甚至将拥有儿童色情制品作为一项罪行定罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incriminer 的法语例句

用户正在搜索


interclasseuse, interclaviculaire, interclubs, intercoïncidence, intercommunal, intercommunautaire, intercommunication, intercompilation, intercompréhension, intercondylien,

相似单词


increvabilité, increvable, incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement,