L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚邪
给美德
献礼.
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚邪
给美德
献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚对
敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都
虚
。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚达到了令人震惊
程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束虚和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
与玩世不恭
同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词虚
性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家虚
嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和虚
一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性虚
态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制虚,接受我们各自
责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有虚
人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口心非
程度,因
这无异
想永远保持对直布罗陀
统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚和外交上
形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等未来,现在却被视
失败和虚
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪邪恶给美德
献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪恶对善
敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都
虚伪
。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚伪达到了令人震惊
程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界伪善并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束虚伪和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭行为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词虚伪性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家虚伪嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和虚伪
一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性虚伪态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制虚伪,接受我们各自责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有虚伪
人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口心非
程度,因为这无异
想永远保持对直布罗陀
统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等未来,现在却被视为失败和虚伪
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪邪恶给美德
献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪恶对善
敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都
虚伪
。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚伪达到了令人程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意上说,缺乏协调一致,虚伪
成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界伪善并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束虚伪和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭行为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词虚伪性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家虚伪嘴脸,他们根本就没有任何道
标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和虚伪
一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性虚伪态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制虚伪,接受我们各自责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有虚伪
人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口心非
程度,因为这无异
想永远保持对直布罗陀
统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上形式主
。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等未来,现在却被视为失败和虚伪
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪邪恶给美德的献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪恶对善的敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运的任何关心都虚伪的。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚伪达到了令人震惊的程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪的成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界的伪善并不止于。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
必须结束虚伪和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的虚伪性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家的虚伪嘴脸,他根本就没有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和虚伪的一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性的虚伪态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
需要抵制虚伪,接受
各自的责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪的事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正的爱,只有虚伪的人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口心非的程度,因为这无异
想永远保持对直布罗陀的统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪的方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等的未来,现在却被视为失败和虚伪的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚邪恶给美德的献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚恶对
的敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运的任何关心都虚
的。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚达到了令人震惊的程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
这个意义上说,缺乏协调一致,虚
的成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界的并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束虚和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的虚性
有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家的虚嘴脸,他们根本就
有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和虚
的一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性的虚态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制虚,接受我们各自的责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚的事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
有真正的爱,只有虚
的人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口心非的程度,因为这无异
想永远保持对直布罗陀的统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚的方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚和外交上的形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等的未,现在却被视为失败和虚
的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
邪恶给美德
献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
恶对善
敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都
。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今这一点,其
达到了令人震惊
程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界善并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
善与玩世不恭
行为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝善。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和
一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制,接受我们各自
责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有
人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口心非
程度,因为这
异
想永远保持对直布罗陀
统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃和外交上
形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等未来,现在却被
为失败和
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪邪恶给美德的献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪恶对善的敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴民命运的任何关心都
虚伪的。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又视这一点,其虚伪达到了令
震惊的程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪的成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界的伪善并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束虚伪和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的虚伪性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家的虚伪嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和虚伪的一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性的虚伪态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制虚伪,接受我们各自的责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪的事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正的爱,只有虚伪的。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而,这种态度已达到口
心非的程度,因为这
异
想永远保持对直
罗陀的统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪的方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等的未来,现在却被视为失败和虚伪的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
伪
邪恶给美德
献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
伪
恶对善
敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津巴布韦人民命运任何关心都
伪
。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其伪达到了令人震惊
程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,伪
成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界伪善并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束伪和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家词
伪性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家伪嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和
伪
一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性伪态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制伪,接受我们各自
责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那伪
事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正爱,只有
伪
人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口心非
程度,因为这无异
想永远保持对直布罗陀
统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以伪
方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃伪和外交上
形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等未来,现在却被视为失败和
伪
象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hypocrisie est un hommage que le vice rend à la vertu.
虚伪邪恶给美德的献礼.
Hypocrisie est un hommage que le vice rend a la vertu.
虚伪恶对善的敬意。
Toute préoccupation des États-Unis pour le sort du peuple du Zimbabwe n'est donc qu'hypocrisie.
所以,美国对津人民命运的任何关心都
虚伪的。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对决议投赞成票,如今又无视这一点,其虚伪达到了令人震惊的程度。
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意义上说,缺乏协调一致,虚伪的成份过多。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界的伪善并不止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束虚伪和双重标准。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世不恭的行为同本次辩论格格不入。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的虚伪性从来没有这么明显。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古代表团戳穿这些国家的虚伪嘴脸,他们根本就没有任何道义标准。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然双重标准和虚伪的一个例证。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个具体问题上存在着根本性的虚伪态度。
Il nous faut résister à l'hypocrisie et accepter nos responsabilités respectives.
我们需要抵制虚伪,接受我们各自的责任。
Reprographie du fait que l'hypocrisie.
影印、复制那虚伪的事实。
Pas d'amour vrai, l'hypocrisie seulement.
没有真正的爱,只有虚伪的人。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而,这种态度已达到口
心非的程度,因为这无异
想永远保持对直
罗陀的统治。
L'hypocrisie et la discrimination opérées dans le traitement des substances risquent de compromettre les messages de prévention.
以虚伪的方式和双重标准对待这些药物会损害预防措施。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式主义。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等的未来,现在却被视为失败和虚伪的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。