法语助手
  • 关闭
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
sans hésitation犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将会原谅任何犹豫的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们的分歧;他们钻我们犹豫的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,讲例外,绝犹豫,无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会应该在道义上对履行其职责犹豫

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须无例外、犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并需要怀疑、犹豫或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


cartophilie, cartothèque, cartouche, cartoucherie, cartouchière, cartulaire, carum, carus, carvacrol, carvacrolphtaléine,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧,害;interrogation,发;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

是肯定的,毫无疑

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们的分歧;他们钻我们犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


carvomenthène, carvomenthone, carvone, carvopinone, carvoxime, cary, Carya, caryatide, caryer, caryinite,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
hésiter躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

毫不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们们的分歧;他们钻犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智毫不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


caryoplasme, caryoplasmique, caryopse, caryorrhexie, caryose, caryosome, caryote, caryotine, caryotype, caryozoaire,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧;appréhension怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们人民将不会原谅任何犹豫不决做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们分歧;他们钻我们犹豫不决空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,无畏

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须无例外、不犹豫和无所畏地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举组织工作目前正在扎实稳地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


Casaubon, casba, casbah, cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们会原谅任何犹豫做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们分歧;他们钻我们犹豫空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,讲例外,绝犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会应该在道义上对履行其职责犹豫

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫犹豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并需要怀疑、犹豫决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,

用户正在搜索


caset, casette, caséum, cash, cash and carry, casher, cash-flow, casier, casilleux, casimir,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
, 豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的

常见用法
après une hésitation, il prit la parole豫了一下后,开始讲话
sans hésitation毫不豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

的人民将不会原谅任何豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不豫地向开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

用我的分歧;钻我豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我在这个问题上豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不豫和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智毫不豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, , 迟疑
obéir sans hésitation 毫不地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的

常见用法
après une hésitation, il prit la parole一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

的人民将不会原谅任何不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

毫不地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

利用的分歧;他不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

决不能优柔寡断,半途而

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍在这个问题上不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不和无所畏惧地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来责任,智利毫不地承担这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和之后,安理会通过第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


casse-gueule, Cassel, casse-mèche, cassement, cassemotte, casse-museau, casse-noisette, casse-noisettes, casse-noix, casse-pattes,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟
obéir sans hésitation 毫不犹豫服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,开始讲话
sans hésitation毫不犹豫

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟;doute,迟虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏惧;réticence沉默,缄默,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension惊惧,惧怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

经过短暂的犹豫选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不犹豫开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

们利用我们的分歧;们钻我们犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏惧。

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和无休无止作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏惧恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不犹豫承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

经过反复拖延和犹豫之后,安理会通过了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


cassette, cassettophone, cassettothèque, casseur, cassia, cassianite, Cassiduloïde, cassidylite, cassie, cassier,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,
n.f.
踌躇, 犹豫, 迟疑
obéir sans hésitation 毫不犹豫地服从
répondre avec hésitation 吞吞吐吐地回答
lever les hésitations de qn打消某人的犹豫

常见用法
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
sans hésitation毫不犹豫地

近义词:
embarras,  atermoiement,  flottement,  incertitude,  indécision,  irrésolution,  perplexité,  réticence,  tâtonnement,  tergiversation,  crainte,  indétermination,  oscillation,  vacillation,  balancement,  doute,  errement,  réserve,  scrupule,  atermoiement
反义词:
assurance,  choix,  détermination,  fermeté,  décision,  résolution
联想词
hésiter踌躇,犹豫,迟疑;doute疑惑,迟疑,疑虑;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;crainte害怕,畏;réticence,缄,保留;certitude确实性,可靠性;regret惋惜;déception失望;ambiguïté含糊不清,模棱两可,暧昧;appréhension怕,害怕;interrogation讯问,发问;

Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.

“非常精,小姐。”无名氏毫不犹豫地答道。

La réponse est OUI, et cela sans hésitation !

回答是肯定的,毫无疑问。

Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.

我们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法

Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.

犹豫他选择飞往法国。

Je tire sans hésitation.

“我毫不犹豫地向他开枪。”

Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.

他们利用我们的分歧;他们钻我们犹豫不决的空子

Une telle action ne doit tolérer ni hésitation ni relâchement.

我们决不能优柔寡断,半途而废。

Nous avons toujours répondu sans hésitation à de telles offres.

我们向来对此种提议作出热烈回应。

Nous devons le combattre sans exception, sans hésitation et sans peur.

我们与恐怖主义斗争,不讲例外,绝不犹豫,毫无畏

Il existe une certaine hésitation dans le document final à ce sujet.

结果文件在这方面有些犹豫不决

Le Conseil ne devrait avoir aucune hésitation morale à assumer ses responsabilités.

安理会不应该在道义上对履行其职责犹豫不决

Les événements mondiaux ne toléreront pas nos hésitations interminables sur cette question.

世界事务没有耐心容忍我们在这个问题上犹豫不决和无休无止地作姿态。

Plusieurs participants ont manifesté leurs hésitations quant à la terminologie à utiliser.

若干与会者对使用的词汇存有疑虑。

Le terrorisme doit être combattu sans exception, sans hésitation et sans crainte.

必须毫无例外、毫不犹豫和无所畏地向恐怖主义展开斗争。

La mondialisation suppose des responsabilités. Le Chili les a assumées sans hésitation.

全球化带来了责任,智利毫不犹豫地承担了这些责任。

Ceci ne doit pas susciter la suspicion, les hésitation ou le refus.

这并不需要怀疑、犹豫不决或反对。

Après beaucoup d'hésitations et de retard, il a adopté la résolution 1860 (2009).

反复拖延和犹豫之后,安理会通了第1860(2009)号决议。

C'est pourquoi l'organisation des prochaines élections se poursuit sans hésitation ni faiblesse.

因此,下一轮选举的组织工作目前正在扎实稳定地进行。

De nombreux États Membres ont marqué une certaine hésitation à l'égard de ces propositions.

尽管如此,仍有许多会员国对这些建议犹豫不定

Comme indiqué par le Directeur Zenenga, cette force internationale de stabilisation suscite toujours des hésitations.

如泽嫩加先生所言,仍然有一些人在是否部署多国稳定部队这一问题上犹豫不决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hésitation 的法语例句

用户正在搜索


cassitérotantalite, cassolette, casson, cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette,

相似单词


Herzensteinia, herzolite, Hesbayen, Hesione, hésitant, hésitation, hésiter, Hesperethusa, hespéridie, hespéridine,