Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和
体扩大其参与。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和
体扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合已经将同区域组织合作的意义正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域及非洲联盟结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些体中有50%是完全由妇女组成的。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助体。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域,尤其是南锥体共同市场内进行的。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述伙或
体。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
联合或分区域
的时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义的政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域组织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在体内部互助的基础上开展工作的。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各体内的1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接与跨公司和雇主群体就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推动加强东盟这个区域。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共体是一个非常通情达理,而且立场温和的家
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政
、
和团体扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些团体中有50%是完全由妇女组成的。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团体。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行的。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
集团联合或分区域集团的时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域集团可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义的政治派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域组织在作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在团体内部互助的基础上开展工作的。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各团体内的1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直与跨国公司和雇主群体就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推加强东盟这个区域集团。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共体是一个非常通情达理,而且立场温和的国家集团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和
体扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意的是,联合国已经将同区域组织合作的意
正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与洲主要次区域集
洲联盟结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些体中有50%是完全由妇女组成的。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助体。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集,尤其是南锥体共同市场内进行的。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述伙或集体。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
集联合或分区域集
的时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域集可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主的政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域组织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在体内部互助的基础上开展工作的。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各体内的1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接与跨国公司和雇主群体就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推动加强东盟这个区域集。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共体是一个常通情达理,而且立场温和的国家集
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和团体扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义是,联合国已经
同区域
织合作
意义正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界区域经济和贸易集团也正在迅速增
。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
各次区域经济群体提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些团体中有50%是完全由妇女成
。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取办法是鼓励资金流
妇女自助团体。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改或维持上述团伙或集体。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
集团联合或分区域集团时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域集团可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间织不过是一些极端主义
政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在团体内部互助基础上开展工作
。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各团体内1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接与跨国公司和雇主群体就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚继续推动
强东盟这个区域集团。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
共体是一个非常通情达理,而且立场温和
国家集团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和团体扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义是,联合国已经将同区域组织合作
意义正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界区域经济和贸易
团也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些团体中有50%是完全由妇女组成。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府办法是鼓励
金流向妇女自助团体。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域团,尤其是南锥体共同市场内进行
。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或体。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
团联合或分区域
团
时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域团可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域组织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在团体内部互助基础上开展工作
。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各团体内1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接与跨国公司和雇主群体就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推动加强东盟这个区域团。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共体是一个非常通情达理,而且立场温和国家
团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和团体扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意的是,联合国已经将同区域组织合作的意
正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易集团也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些团体中有50%是完全由妇女组的。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团体。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行的。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
集团联合或分区域集团的时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域集团可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主的政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域组织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在团体内部互助的基础上开展工作的。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名员,是分布在各团体内的1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接与跨国公司和雇主群体就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推动加强东盟这个区域集团。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共体是一个非常通情达理,而且立场温和的国家集团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动
扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集及非洲联盟结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济贸易集
也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些中有50%是完全由妇女组成的。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集,尤其是南锥
共同市场内进行的。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述伙或集
。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
集联合或分区域集
的时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域集可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义的政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域次区域组织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在内部互助的基础上开展工作的。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各内的1500名妇女
500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接与跨国公司雇主群
就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推动加强东盟这个区域集。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共是一个非常通情达理,而且立场温
的国家集
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和团体扩大其参
。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,联国已经将同区域组织
作的意义正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
非洲主要次区域
团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展中世界的区域经济和贸易团也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些团体中有50%是完全由妇女组成的。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团体。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域团,尤其是南锥体共同市场内进行的。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参改组或维持上述团伙或
体。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
团联
或分区域
团的时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域团可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义的政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域组织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在团体内部互助的基础上开展工作的。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各团体内的1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接跨国公司和雇主群体就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推动加强东盟这个区域团。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共体是一个非常通情达理,而且立场温和的国家团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Premièrement, adopter des législations favorisant la participation des partis, mouvements ou groupements politiques.
第一,它们定通过立法奖励各政党、运动和团
扩大其参与。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义的是,合国已
将同区域组织合作的意义正规化。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲结成了伙伴关系。
Les groupements économiques et commerciaux régionaux se multiplient également dans le monde en développement.
发展世界的区域
济和贸易集团也正在迅速增加。
Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
将向各次区域济群
提供技术咨询服务。
La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.
这些团有50%是完全由妇女组成的。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取的办法是鼓励资金流向妇女自助团。
D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥共同市场内进行的。
À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.
很遗憾的是,秘书长报告避而不谈这一问题。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集。
Une limite de 20 minutes pourrait être fixée pour les coalitions et les groupements sous-régionaux.
集团合或分区域集团的时间可限定为20分钟。
Dans ce contexte, les groupements régionaux avaient un rôle à jouer.
在这方面,区域集团可以发挥作用。
Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.
对于南基伍省省长来说,民间组织不过是一些极端主义的政治党派。
Au moins six groupements régionaux et sub-régionaux ont actuellement des activités en Asie du Sud-Est.
当前,东南亚至少有6个区域和次区域组织在运作。
Elle opère sur une base de solidarité mutuelle à l'intérieur des groupements.
它是在团内部互助的基础上开展工作的。
Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.
共有2 000名成员,是分布在各团内的1500名妇女和500名男子。
Ces interventions restent cependant sommaires compte tenu du nombre de villages et de groupements.
但是,鉴于乡村和人口之多,这些只不过是车水杯薪而已。
La société civile en discutait directement avec les sociétés transnationales et les groupements d'employeurs.
公民社会已直接与跨国公司和雇主群就《准则》进行讨论。
La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.
马来西亚将继续推动加强东这个区域集团。
La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.
加共是一个非常通情达理,而且立场温和的国家集团。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。