法语助手
  • 关闭
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure,靴;tige茎,干,梗;semelle;mâchoire;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是个有远见的个努力使我们人民脱贫穷的

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn人一下
faire ses griffes乱
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince子,,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人接受其邪恶恐怖统治,给本国人带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新样设计师,工艺美术设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装设计师,装潢设计师,时新式样设计师,工设计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗设施能帮助人民脱算命先和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩, 半剑水蚤属, 半腱肌,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste时装计师,装潢计师,时新式样计师,工艺计师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机,一个努力使我们人民脱贫穷的机

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,
动词变位提示:griffe可能是动词griffer变位形式


f.
绣在衣服内的商标标签
爪, 爪子
le chat sort ses griffes 猫伸出了爪子



常见用法
donner un coup de griffe à qqn抓某人一下
faire ses griffes乱抓
griffe acérée锋利的爪子

联想:
  • serrer   v.t. 夹紧;紧抱;裹紧;使靠拢;系紧;紧固;紧靠;se ~ v. pr. 紧靠,紧贴;互相靠紧

近义词:
cachet,  empreinte,  estampille,  sceau,  marque,  timbre,  note,  signature,  style,  touche,  serre,  crampon,  crochet,  étiquette,  patte,  coupe,  domination,  empire,  férule,  paraphe
联想词
patte爪子,足,掌;marque痕迹;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;bague戒指,指环;sabot木鞋,木屐;styliste师,师,时新式样师,工艺美术师;pince钳子,老虎钳,镊子;chaussure鞋,靴;tige茎,干,梗;semelle鞋底;mâchoire颌;

Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !

“老虎,让它张着爪子来吧!”

Les pattes de cet animal sont armées de griffes.

这种动物的脚上有爪子

Cet article porte sa griffe.

这篇文章具有他的风格

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。

Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.

机动医疗施能帮助人民脱算命先生和迷信的控制。

Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.

越来越多的人遭受饥饿与贫困。

Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.

专业生产服辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服配件等。

L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.

非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我人民脱贫穷的机构。

Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.

专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。

Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.

特别重视表现出色者,以使他能够尽快脱贫困的桎梏

Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.

景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。

Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.

不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。

Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.

没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他脱卖淫。

Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.

敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。

J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.

我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。

Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.

我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。

Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.

让像他一样逃脱恐怖和绝望的故事在武冲突中儿童中屡见不鲜。

Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.

LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。

Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.

今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 griffe 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé, griffelschiefer, griffer, griffithite,