法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .解冻使地上泥泞不堪。

3. 凌乱的堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱的局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.把这些菜全扔了, 多浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他的生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;lamentable可悲的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage损害;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

把这些菜全扔了, 多浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面的唯好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

他的生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者的大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,这是个多么大的浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对这种浪费承的应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很多无法弥补的损失和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两个层次的合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生的然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪的基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成这种浪费的原因是在承认海外学位、证书和资格方面的障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止这类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书的相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量的纸张,而且坦率地说,除此之外无所成,我建议我们至少有效解决这浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成多年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年来将其邪恶的目光转向世界上的许多国家,随之带来恶意谋杀的痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目的破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成的“人才流失”问题和技术移徙者未被有效利用而产生的“人才浪费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .解冻使地上泥泞不堪。

3. 凌乱的堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱的局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.把这扔了, 浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他的生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;lamentable可悲的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage损害;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

把这扔了, 浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面的唯好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

他的生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者的大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,这是么大的浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对这种浪费承担责任的应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很无法弥补的损失和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两层次的合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生的自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪的基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成这种浪费的原因是在承认海外学位、证书和资格方面的障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止这类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书的相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量的纸张,而且坦率地说,除此之外无所成,我建议我们至少有效解决这浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

球恐怖主义几十年来将其邪恶的目光转向世界上的许国家,随之带来恶意谋杀的痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目的破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成的“人才流失”问题和技术移徙者未被有效利用而产生的“人才浪费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .解冻使地上泥泞堪。

3. 凌乱的堆;凌乱状态

4. 〈转义〉乱的;
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.把这些菜全扔了, 多浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他的生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux幸的,倒霉的,糟糕的,令人快的;lamentable可悲的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi乱,杂乱,紊乱;dommage损害;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

把这些菜全扔了, 多浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外的唯好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

他的生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也能容忍资源的浪费和日益严重的平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对可饶恕地浪费人的潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者的大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,这个多么大的浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对这种浪费承担责任的应当会员国秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很多无法弥补的损失和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两个层次的合作,然,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和可再生的自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪的基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成这种浪费的原因在承认海外学位、证书和资格方的障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止这类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书的相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要临的挑战,那将极大的浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量的纸张,且坦率地说,除此之外无所成,我建议我们至少有效解决这浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成多年方案缺乏资金,进又造成开销制度分散和可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年来将其邪恶的目光转向世界上的许多国家,随之带来恶意谋杀的痛苦和毁坏、人间悲剧、极度乱、以及盲目的破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成的“人才流失”问题和技术移徙者未被有效利用产生的“人才浪费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


把木头解方的人, 把尿, 把气方掉, 把钱括光, 把球传中, 把肉切成碎块的人, 把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .地上泥泞不堪。

3. 凌乱堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.把这些菜全扔了, 多浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;lamentable可悲;catastrophique灾难性,灾祸性;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage害;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

把这些菜全扔了, 多浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

地上泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源浪费和日益严重不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即从最好说,我们应对不可饶恕地浪费潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,这是个多么大浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对这种浪费承担责任应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很多无法弥补和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两个层次合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成这种浪费原因是在承认海外学位、证书和资格方面障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止这类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富挥霍、环境恶化、差距扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量纸张,而且坦率地说,除此之外无所成,我建议我们至少有效决这浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成多年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年来将其邪恶目光转向世界上许多国家,随之带来恶意谋杀痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成“人才流”问题和技术移徙者未被有效利用而产生“人才浪费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


把晤, 把戏, 把细, 把兄弟, 把婴儿裹在襁褓内, 把盏, 把植物载入花盆, 把捉, 把子, 把自己打扮的花枝招展,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥
Le dégel cause bien du gâchis .解冻泥泞不堪。

3. 凌乱的堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱的局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.把这些菜全扔了, 多浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他的生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;lamentable可悲的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage损害;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

把这些菜全扔了, 多浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面的唯好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

他的生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即从最好的说,我们应对不可饶恕浪费人的潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者的大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,这是个多么大的浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对这种浪费承担责任的应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很多无法弥补的损失和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两个层次的合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生的自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪的基础

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成这种浪费的原因是在承认海外学位、证书和资格方面的障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止这类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书的相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量的纸张,而且坦率说,除此之外无所成,我建议我们至少有效解决这浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成多年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年来将其邪恶的目光转向世界的许多国家,随之带来恶意谋杀的痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目的破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成的“人才流失”问题和技术移徙者未被有效利用而产生的“人才浪费”问题感到关切。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .解冻使地上泥泞不堪。

3. 凌乱的堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱的局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.把这些菜全扔了, 多浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他的生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;lamentable可悲的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage损害;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

把这些菜全扔了, 多浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面的唯好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

他的生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即使从最好的说,我们应对不可饶恕地浪费人的潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者的大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,这是多么大的浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对这种浪费承担责任的应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很多无法弥补的损失和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两的合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生的自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪的基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成这种浪费的原因是在承认海外学位、证书和资格方面的障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止这类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书的相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量的纸张,而且坦率地说,除此之外无所成,我建议我们至少有效解决这浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成多年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年来将其邪恶的目光转向世界上的许多国家,随之带来恶意谋杀的痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目的破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成的“人才流失”问题和技术移徙者未被有效利用而产生的“人才浪费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


坝基, 坝埽, 坝塘, 坝田, 坝下冲刷, 坝心, 坝子, , , 爸爸,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .解冻使地上泥泞不堪。

3. 凌乱堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.菜全扔了, 多浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不;lamentable;catastrophique灾难性,灾祸性;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage损害;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

菜全扔了, 多浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源浪费和日益严重不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供会,那么即使从最好说,我们应对不饶恕地浪费潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,个多么大浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对种浪费承担责任应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很多无法弥补损失和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两个层次合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

再生和不再生自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成种浪费原因是在承认海外学位、证书和资格方面障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富挥霍、环境恶化、差距扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量纸张,而且坦率地说,除此之外无所成,我建议我们至少有效解决浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成多年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年来将其邪恶目光转向世界上许多国家,随之带来恶意谋杀痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成“人才流失”问题和技术移徙者未被有效利用而产生“人才浪费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


罢官, 罢教, 罢考, 罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .解冻使地上泥泞不堪。

3. 凌乱的堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱的局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.些菜全扔, 费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他的生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸的,倒霉的,糟糕的,令人不快的;lamentable可悲的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage损害;scandaleux丑事的,丑恶的,丑闻的;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

些菜全扔, !

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面的唯好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

他的生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

解冻使地上泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源的和日益严重的不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供些机会,那么即使从最好的,我们应对不可饶恕地人的潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者的大规模,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列么大的费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对费承担责任的应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历无法弥补的损失和费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两个层次的合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生的自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在费和贪婪的基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成费的原因是在承认海外学位、证书和资格方面的障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书的相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富的挥霍、环境的恶化、差距的扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义的日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是样的话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临的挑战,那将是极大的

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量的纸张,而且坦率地,除此之外无所成,我建议我们至少有效解决费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于造成年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年将其邪恶的目光转向世界上的许国家,随之带恶意谋杀的痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目的破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成的“人才流失”问题和技术移徙者未被有效利用而产生的“人才费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,
n.m.
1. 灰浆, 砂浆

2. 〈引申义〉烂泥, 泥浆;烂泥地
Le dégel cause bien du gâchis .地上泥泞不堪。

3. 凌乱堆;凌乱状态

4. 〈转义〉混乱局面;混乱
n'avoir aucun moyen de se tirer de ce gâchis 陷在泥淖中无法自拔
être en plein gâchis 处于片混乱中

5. 浪费, 糟蹋
Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.把这些菜全扔了, 多浪费!

常见用法
sa vie est un vrai gâchis !他生活简直团糟!

近义词:
désordre,  gabegie,  gaspillage,  anarchie,  chaos,  pagaille,  mortier,  massacre,  gâchage,  bousillage,  chantier,  confusion,  embrouillamini,  méli-mélo
反义词:
coordination,  ordre,  organisation
联想词
gaspillage浪费,挥霍;désastre灾难,灾祸,灾害;fiasco惨败;désastreux不幸,倒霉,糟糕,令人不快;lamentable可悲;catastrophique灾难性,灾祸性;carnage杀戳,屠杀;dégoût倒胃口,恶心;désarroi混乱,杂乱,紊乱;dommage害;scandaleux丑事,丑恶,丑闻;

Quel gâchis que toute cette nourriture à jeter.

把这些菜全扔了, 多浪费!

L'acier sortir de l'œuf en dehors de la seule amis prévu un gâchis.

越狱由钢蛋在外面好友策划,塌糊涂

Sa vie est un vrai gâchis !

生活简直团糟!

Le dégel cause bien du gâchis.

地上泥泞不堪

Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.

再也不能容忍资源浪费和日益严重不平等现象。

En les privant de perspectives d'avenir, nous nous rendrions au mieux complices d'un impardonnable gâchis.

如果我们无法向他们提供这些机会,那么即从最好说,我们应对不可饶恕地浪费潜力共同负责

L'immense gâchis consumériste des pays industrialisés met en danger la survie de l'espèce.

工业化国家消费者大规模浪费,危及人类生存。

C'est un terrible gâchis, même pour Israël.

甚至对以色列来说,这是个多么大浪费!

Il est donc manifeste que ce sont les États Membres qui sont responsables de ce gâchis et non le Secrétariat.

显然对这种浪费承担责任应当是会员国而不是秘书处。

Le Timor oriental a connu des pertes et un gâchis irréparables avant que ne soit engagée l'opération de maintien de la paix.

开展维和前,东帝汶经历了很多无法弥补和浪费。

La coopération aux niveaux régional et national s'imposait, mais la coordination internationale était aussi nécessaire pour éviter les chevauchements et les gâchis.

“13. 有必要进行区域和国家两个层次合作,然而,还需要进行国际协调,以避免重叠和资源浪费。

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gâchis et l'avarice.

可再生和不可再生自然资源均被消耗殆尽,生产和消费系统都建立在浪费和贪婪基础上。

Un tel gâchis est dû aux obstacles qui se posent à la reconnaissance des diplômes, des certificats et des qualifications obtenus à l'étranger.

造成这种浪费原因是在承认海外学位、证书和资格方面障碍。

Pour éviter ce gâchis, il faut encourager une coopération internationale de nature à promouvoir la reconnaissance mutuelle des diplômes, des qualifications et des certificats.

要防止这类浪费,需要进行国际合作以推动学位、资格或证书相互承认。

Le gâchis des richesses, la dégradation de la nature, l'aggravation et l'accentuation des asymétries, l'extension des fanatismes et autres intégrismes ne sauraient plus être tolérés.

我们再不能容忍财富挥霍、环境恶化、差距扩大、法西斯主义和其他形式原教旨主义日益猖獗。

S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.

如果是这样话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费

À l'heure où nous continuons de produire une grande quantité de papier, et à vrai dire pas grand-chose d'autre, je suggère que nous nous attaquions au moins comme il convient à ce problème de gâchis.

我们依然在产生大量纸张,而且坦率地说,除此之外无所成,我建议我们至少有效决这浪费问题。

Comme le rapport du Groupe le montre clairement, en raison d'un gâchis, il n'y a pas de programmes de financement pluriannuels, ce qui a pour effet de fragmenter le système de dépenses et de le rendre moins prévisible.

正如小组报告明确指出,由于浪费造成多年方案缺乏资金,进而又造成开销制度分散和不可预见。

Le terrorisme mondial tourne depuis des décennies son attention maléfique vers de nombreux pays dans le monde, apportant dans son sillage la douleur et le gâchis que causent des meurtres gratuits, la tragédie humaine, le désordre et la destruction insensée.

全球恐怖主义几十年来将其邪恶目光转向世界上许多国家,随之带来恶意谋杀痛苦和毁坏、人间悲剧、极度混乱、以及盲目破坏。

Bien que nous ne puissions prévenir les migrations, mon gouvernement est préoccupé par la question de l'exode des cerveaux, autrement dit l'émigration des travailleurs qualifiés, et par le « gâchis des cerveaux », lié à la sous-exploitation des compétences des migrants qualifiés.

虽然我们无法防止移徙,但我国政府还对技术工人移徙所造成“人才流”问题和技术移徙者未被有效利用而产生“人才浪费”问题感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gâchis 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


gâche, gâcher, gâchette, gâcheur, gachis, gâchis, gades, gadget, gadgétiser, gadidés,