法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞; 流
Les nuages fuient. 云飞而过。
Le temps fuit. 时光飞
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

fug

派生:

词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]
fuir devant ses responsabilités 责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 开:
fuir le danger 开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相, 互相
2. 自我[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn某人
fuir qqch某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,打消……的放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家索马里人照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转], 躲
fuir devant ses responsabilités 责任

3. 飞逝; 逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (渐)消失[透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. , 躲开:
fuir le danger 开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲, 互相
2. 自我[痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲某人
fuir qqch某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner离开,移开;quitter离开;exiler放,放亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,打消……的念头,放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消[物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler逐,使流亡;abandonner;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家索马里人照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler逐,使亡;abandonner弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,