法语助手
  • 关闭

v. i.
1.
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在

2. [材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]



v. t.
flotter du bois 流送材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

在肩

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

渣(Dross)- 金属的氧化物,它在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,在海面上,随着缓缓波浪轻轻地着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


端键, 端接, 端接法, 端节藻属, 端口, 端量, 端面车刀, 端面齿距, 端面啮合线, 端面切削角,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出许多想法,主席女士,我确信你非常解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


端正地写, 端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂
On voyait flotter les débris du navire. 们看见船只的残骸在漂

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

云定义

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

渣(Dross)- 金属的氧化物,它在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝色裙子,在海面上,随缓缓波浪轻轻地

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫

5. [军](横队前进进)波
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里漂浮着13 000件以塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海,湖;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager泳,;glisser v.t. 地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,走;couler,漏;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞员,你可以于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海,湖;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager泳,;glisser v.t. 地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,走;couler,漏;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞员,你可以于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任发在肩

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面漂浮着13 000件以塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>, 短时阵挛, 短食管畸形, 短视, 短收肌, 短寿, 短寿命, 短睡衣, 短踏板, 短体鳗属, 短统袜, 短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 扬, 摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个和另一个中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]流送
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 流送木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,

v. i.
1. 漂浮, 浮
On voyait flotter les débris du navire. 人们看见船只的残骸在漂浮。

2. [木材]
3. 飘, 飘扬, 飘摇:

Les drapeaux rouges flottent au vent. 红旗迎风飘扬。
Un sourire flottait sur ses lèvres. 他嘴唇上掠过一丝微笑。


4. [转]摇, 犹豫, 踌躇:
flotter entre une chose et une autre 在一个事和另一个事中间犹豫不定

5. [军](横队前进进)波不齐
6. [经]浮



v. t.
flotter du bois 木材, 放排


v. impers.
[民]下雨:
Il va ~. 要下雨了。

常见用法
flotter dans son pantalon穿的裤子太大了

法语 助 手
联想:
  • onde   n.f. 波浪;海水,湖水;波

近义词:
balancer,  battre,  nager,  surnager,  onduler,  voler,  voltiger,  hésiter,  osciller,  pendre,  vaciller,  varier,  pleuvoir,  ondoyer,  voleter,  errer,  vagabonder
反义词:
couler,  sombrer,  décidé,  décider,  fixé,  fixer,  s'abîmer,  s'enfoncer,  s'immerger,  se décider,  se fixer,  se noyer,  échouer
联想词
mouvoir,搬;planer翱翔;nager游泳,游水;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;agiter,摆,挥;respirer呼吸;envoler飞起来;marcher走,行走;couler,漏水;plonger浸入;bouger;

Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.

在河里飘荡一些钓鱼船。

Des pétales flottent sur l'eau.

花瓣浮在水面上。

La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.

头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。

Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.

公里海洋上漂浮着18000块塑料片。

Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.

他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。

Les drapeaux rouges flottent au vent.

红旗迎风飘扬

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你的心灵里,什么阴影在

Les passés ont flotté avec le vent .

往事随风。

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

她任头发在肩头

Le nuage flotté est le blanc le plus pur.

浮云定义着洁白。

Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.

破烂的信函和碎片风中凌乱

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。

Les drapeaux flottent au vent.

旗帜迎风飘扬

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。

Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.

浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。

Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.

雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。

On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.

此外,据估计现在公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。

D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.

实际上,已经提出了许多想法,主席女士,我确信你非常了解这些想法。

Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.

一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓波浪轻轻地浮着。

Le drapeau palestinien a flotté fièrement.

巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 flotter 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


flottante, flottateur, flottation, flotte, flottement, flotter, flotteron, flotteur, flottille, flou,