Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
在交换礼物方面
贡献估计相同。
, 

长, 户主

, 原子



[指子女多或三代同堂]



孩子, 孤儿
生活
村镇
手册, 户口簿
生活
人
里人。 [指朋友]
一群孩子闲逛
属, 眷属;亲属
族
人在一起度周末
亲属
里人
特征
族观念
福
族, 氏族
子弟
等级之一]
之主

过圣诞节









工作使他离开他
人





和睦





人关系更近了
人在桌边聚集起来
之间左右为难

控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
在交换礼物方面
贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切
哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们
人和亲人一样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
,尽快为它们提供必要
援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚
哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
作为护林员,这是我们聘用5万个
这一目标
组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,
得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%

拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
可能有或没有子女一起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲人
属表示真诚
慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出
信号似乎与庆祝国际
年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主
妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助于改善这些

居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
庭
长, 户主


会学】小
庭, 原子
庭
庭 [指子女多或三代同堂]
庭

的孩子, 孤儿
庭生活

30来户的村镇
庭手册, 户口簿
庭生活的人
里人。 [指朋友]
群孩子闲逛
属, 眷属;亲属
同

族
人在
起度周末
血统的亲属
里人的特征
族观念
福
族, 氏族
子弟
]
罗曼语族
之主
单亲
庭
过圣诞节
贫穷的
庭
庭
庭
人
人口多的
庭
庭很和睦
显赫的
庭


富裕的
庭
人关系更近了
人在桌边聚集起来
庭之间左右为难
庭的控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切的哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们的
人和亲人
样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
庭,尽快为它们提供必要的援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚的哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
庭每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
庭遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400
庭作为护林员,这是我们聘用5万
庭这
目标的组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样
区得到好处,
庭得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%的
庭拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
庭可能有或没有子女
起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
庭住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲人的
属表示真诚的慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出的信号似乎与庆祝国际
庭年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤
人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助
改善这些
庭的居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 

长, 户主

, 原子


[指子女多或三代同堂]


的孩子, 孤儿
生活

手册, 户口簿
生活的人
里人。 [指朋友]
属, 眷属;亲属
族
人在一起度周末
里人的特征
族观念
福
族, 氏族
子弟
之主

过圣诞节




的
的

人


很和睦



人关系更近了
人在桌边聚集起来
之间左右为难
的控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
在交换礼物方面的贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切的哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们的
人和亲人一样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
,尽快为它们提供必要的援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚的哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
作为护林员,这是我们聘用5万个
这一目标的组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,
得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%的
拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
可能有或没有子女一起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲人的
属表示真诚的慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出的信号似乎与庆祝国际
年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助于改善这些
的居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 

长, 户主

, 原子

口众多

[指子女多或三代同堂]

朗一

孩子, 孤儿
生活
村镇
手册, 户口簿
生活

里
。 [指朋友]
一群孩子闲逛
属, 眷属;亲属
族
在一起度周末
亲属
里
特征
族观念
福
族, 氏族

子弟
等级之一]
之主

过圣诞节









工作使他离开他


口多




很和睦






关系更近了
在桌边聚集起来
之间左右为难

控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
在交换礼物方面
贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切
哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们

和亲
一样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
,尽快为它们提供必要
援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚
哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
作为护林员,这是我们聘用5万个
这一目标
组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,
得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%

拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
可能有或没有子女一起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲

属表示真诚
慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出
信号似乎与庆祝国际
年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一
和担任户主
妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助于改善这些

居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 

长, 户主

, 原子


[指子女多或三代同堂]


的孩子, 孤儿
生活

手册, 户口簿
生活的人
里人。 [指朋友]
属, 眷属;亲属
族
人在一起度周末
里人的特征
族观念
福
族, 氏族
子弟
之主

过圣诞节






人


很和睦





礼使两
人关系更近了
人在桌边聚集起来
之间左右为难
的控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
在交换礼物方面的贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切的哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们的
人和亲人一样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
,尽快为它们提供必要的援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚的哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
作为护林员,
是我们聘用5万个

一目标的组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
样社区得到好处,
得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%的
拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
些
可能有或没有子女一起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲人的
属表示真诚的慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出的信号似乎与庆祝国际
年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对
些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
将有助于改善
些
的居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 

长, 户主

, 原子

口众多

[指子女多或三代同堂]

朗一

孩子, 孤儿
生活
村镇
手册, 户口簿
生活

里
。 [指朋友]
一群孩子闲逛
属, 眷属;亲属
族
在一起度周末
亲属
里
特征
族观念
福
族, 氏族

子弟
等级之一]
之主

过圣诞节









工作使他离开他


口多




很和睦






关系更近了
在桌边聚集起来
之间左右为难

控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
在交换礼物方面
贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切
哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们

和亲
一样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
,尽快为它们提供必要
援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚
哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
作为护林员,这是我们聘用5万个
这一目标
组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,
得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%

拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
可能有或没有子女一起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲

属表示真诚
慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出
信号似乎与庆祝国际
年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一
和担任户主
妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助于改善这些

居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
庭
长, 户主
庭, 原子
庭
庭 [指子
多或三代同堂]
庭
的孩子, 孤儿
庭生活
庭手册, 户口簿
庭生活的人
里人。 [指朋友]
负担
属, 眷属;亲属

人在一起度周末
里人的特征
观念
福
, 氏


乐世
门
,
媛
子弟
一]



, 矢量

主
庭
过圣诞节
庭
庭
庭
人
庭
庭很和睦
庭
庭
人关系更近了
人在桌边聚集起来
庭
间左右为难
庭的控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切的哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们的
人和亲人一样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
庭,尽快为它们提供必要的援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚的哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
庭每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
庭遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
庭作为护林员,这是我们聘用5万个
庭这一目标的组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,
庭得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%的
庭拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
庭可能有或没有子
一起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
庭住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲人的
属表示真诚的慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出的信号似乎与庆祝国际
庭年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一人和担任户主的妇
将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助于改善这些
庭的居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
庭
长, 户主
庭, 原子
庭
口众多的
庭 [指子女多或三代同堂]
庭
的孩子, 孤儿
庭生活
庭手册, 户口簿
庭生活的
里
。 [指朋友]
属, 眷属;亲属


在一起度周末
里
的特征
观念
福
, 






子弟



, 矢量
之主
庭
过圣诞节
庭
庭
庭

口多的
庭
庭很和睦
庭
裕的
庭
关系更近了
在桌边聚集起来
庭之间左右为难
庭的控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
庭在交换礼物方面的贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切的哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们的
和亲
一样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
庭,尽快为它们提供必要的援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚的哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
庭每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
庭遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
庭作为护林员,这是我们聘用5万个
庭这一目标的组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,
庭得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%的
庭拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
庭可能有或没有子女一起生活。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
庭住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲
的
属表示真诚的慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出的信号似乎与庆祝国际
庭年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身一
和担任户主的妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助于改善这些
庭的居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
庭
长, 户主
个
庭, 原子
庭
口众多
庭 [指子女多或三代同堂]
庭


孩子, 孤儿
庭生

个30来户
村镇
庭手册, 户口簿
庭生


里
。 [指朋友]
群孩子闲逛
属, 眷属;亲属
个
族
在
起度周末
血统
亲属
里
特征
族观念
福
族, 氏族

子弟
等级之
]
之主
个单亲
庭
过圣

个贫穷
庭
庭


庭
工作使他离开他


个
口多
庭
庭很和睦
庭
个富裕
庭
关系更近了

在桌边聚集起来
庭之间左右为难
庭
控制Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方
庭在交换礼物方面
贡献估计相同。
Nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à sa famille et au Gouvernement indien.
我们要向其
属和印度政府表示最深切
哀悼。
Mes pensées vont à leurs familles et à leurs êtres chers.
我与他们

和亲
样怀念他们。
Activités pour identifier les familles dans le désarroi et les aider dès que possible.
查明贫困
庭,尽快为它们提供必要
援助。
Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles des victimes.
请允许我向受害者
属表示哀悼。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles éprouvées.
我们向受害者
属表示真诚
哀悼。
Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.
同样,我国为低收入
庭每天建106栋住房。
Nous commençons à faire rentrer les familles chez elles, avec plein succès.
我们现已开始成功地将许多
庭遣送回原住地。
Nous avons employé comme gardes forestiers 5 400 familles sur les 50 000 prévues.
我们雇用了5 400个
庭作为护林员,这是我们聘用5万个
庭这
目标
组成部分。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区得到好处,
庭得到好处。
Dans les grandes villes, 57,3% des familles sont propriétaires de leur résidence principale.
在城市地区57.3%
庭拥有住房。
Ces catégories de famille peuvent avoir ou non des enfants vivant à leur domicile.
这些
庭可能有或没有子女
起生
。
En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.
公共住房大部分用来提供
庭住房。
Nous transmettons nos condoléances aux familles des victimes et au Gouvernement algérien.
我们向死者
属以及阿尔及利亚政府表示慰问。
Nous transmettons nos sincères condoléances aux familles des victimes.
我们对失去亲

属表示真诚
慰问。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出
信号似乎与庆祝国际
庭年十周年有矛盾。
Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.
巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者
属表示哀悼。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那些孤身
和担任户主
妇女将受到特别照顾。
Je tiens également présenter mes condoléances aux familles des victimes et à l'Administration des États-Unis.
我还想对受害者
属和美国政府表示哀悼。
Cette décision contribuera à améliorer les conditions de logement de ces familles.
这将有助于改善这些
庭
居住环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。