Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
境
,
国
境般
,美妙
焰火
;
,梦幻
;
,虚构
;
,诗歌
;
,浪漫派
;
,宏伟
,雄伟
;
,卓越
;
,宏伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、童话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再次在整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它

国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在绝对美妙如
境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仙国
,美妙
焰火
词
;
,梦幻
;
,
构
;
,诗歌
;
,浪漫派
;
,宏伟
,雄伟
;
,卓越
;
,宏伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童

听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、童话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今
将再次
整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)-
绝对美妙如仙境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六
北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仙国
,美妙
焰火
;
,梦幻
;
,虚构
;
,诗歌
;
,浪漫派
;
大
,宏
,

;

叹
,卓越
;
,宏
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、童话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再次在整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仙国
,美妙
焰火
;
,梦幻
;
,虚
;
师,魔法师;
,诗歌
;
,浪漫派
;
,宏伟
,雄伟
;
,卓越
;
,宏伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.


年是在听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、
话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再次在整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仙国
,美妙
焰火
;
,梦幻
;
,虚构
;
,诗
;
漫主义
,
漫派
;
,
伟
,雄伟
;
,卓越
;
;
,
伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美
、童话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再次在整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,仙国


,美妙
焰火
;
,梦幻
;
,虚构
;
,诗歌
;
,浪漫派
;
,宏伟
,雄伟
;
,卓越
;
,宏伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是
听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、童话
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再

个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)-
绝对美妙如仙

开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六
北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仙国
,美妙
焰火
词:
词:
;
,梦幻
;
,虚构
;
,诗
;


,浪
派
;
,宏伟
,雄伟
;
,卓越
;
;
丽
,宏伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、童话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再次在整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仙国
,美妙
焰火
;
,梦幻
;
,虚
;
师,魔法师;
,诗歌
;
,浪漫派
;
,宏伟
,雄伟
;
,卓越
;
,宏伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.


年是在听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、
话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再次在整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,仙国
,美妙
焰火
;
,梦幻
;
,虚构
;
,魔法
;
,
歌
;
,浪漫派
;
,宏伟
,雄伟
;
,卓越
;
,牧歌;
,宏伟
;Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他
童年是在听讲美妙故事中度过
。
La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.
日内瓦城昨夜以美丽、童话般
焰火使我们感到惊奇。
2000 rosiers fleuriront cette a nnée encore tout au long du week-end de l’Ascension le cloître Benoît XII, le transformant en féerique roseraie.
2000朵盛开
玫瑰今年将再次在整个周末
le cloître Benoît十二世晋升,把它变成仙国般
玫瑰花园。
PEKIN (AFP) — Les plus grands jeux Paralympiques de l'histoire se sont ouverts samedi à Pékin dans un 'Nid d'oiseau' plein à craquer, lors d'une cérémonie absolument féerique.
北京(法新社)- 在绝对美妙如仙境般
开幕式之后,有史以来规模最大
残奥会周六在北京“鸟巢”准时开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。