法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使延缓; 维
entretenir un feu 使火维不熄
entretenir l'amitié 友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)在…中:entretenir qn dans une idée 使某人个想法


2. 养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 着的偏见

2. 维自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我养的女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 持, 持:
entretenir un feu 使火持不熄
entretenir l'amitié 持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人持旺盛革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人持一个想法


2. 护:
entretenir une route
entretenir sa santé 身体


3. 供, 赡; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses [转]用好听诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你



s'entretenir v. pr.
1. 被持, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代持着偏见

2. 持自己生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好谈话



常见用法
entretenir une amitié持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我女人

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 护,修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir持,持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必活你们和你们妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直持良好客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系妇女面临尤其严重危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他同胞消防队员共同努力,设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维
entretenir un feu 使火维不熄
entretenir l'amitié 友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某在…中:entretenir qn dans une idée 使某一个想法


2. 养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某


4. entretenir qn de qch 和某交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维, 被
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代着的偏见

2. 维自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié友谊
entretenir une liaison avec qqn与某交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我养的女

助记:
entre之间+tenir

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不,我必养活你们和你们的妇孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信
Il entretient la douce illusion que… 对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和谈过的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 们不要害怕,我必养活们和们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

来跟的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有军营,而的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 某人某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中某人
s'entretenir d'une question 论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会

词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,必养活你们你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

们停下来,小声地换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

来跟的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

这个新闻就像是论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; []使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses []用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的; []抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛的革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好的幻
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一


2. 保, 维护:
entretenir une route
entretenir sa santé 保身体


3. 供, 赡; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille
entretenir qn de belles promesses [转]用好听的诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你的事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着的偏见

2. 维持自己的生活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好的谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是注重自我保的女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

派生:
  • entretien   n.m. 维护,保,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必活你们和你们的妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他的人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好的客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械生产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试的结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各其他机构讨论了委员会的建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚的移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先生有瓜葛的人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系的妇女面临尤其严重的危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,

v. t.
1. 使延缓; 维持, 保持:
entretenir un feu 使火维持不熄
entretenir l'amitié 保持友谊
entretenir en qn une ardeur révolutionnaire débordante 使某人保持旺盛革命干劲
entretenir une correspondance avec qn 和某人保持通信联系
Il entretient la douce illusion que… 他对…抱着美好幻想。
entretenir (qn) dans … 使(某人)保持在…中:entretenir qn dans une idée 使某人保持一个想法


2. 保养, 维护:
entretenir une route 养路
entretenir sa santé 保养身体


3. 供养, 赡养, 养; [转]使怀有, 使抱有(希望等):
entretenir une famille 养家
entretenir qn de belles promesses [转]用好听诺言欺骗某人


4. entretenir qn de qch 和某人交谈某事:
Je l'ai entretenu de votre affaire. 我和他谈过你事情。



s'entretenir v. pr.
1. 被维持, 被保持
des préjugés qui s'entretiennent de génération en génération 一代又一代保持着偏见

2. 维持自活; [转]抱有, 怀有:

s'entretenir d'illusions 抱有幻想

3. 交谈, 谈话:
s'entretenir avec qn par téléphone 在电话中和某人交谈
s'entretenir d'une question 谈论一个问题
s'entretenir avec qn dans une atmosphère cordiale et amicable 同某人进行亲友好谈话



常见用法
entretenir une amitié保持友谊
entretenir une liaison avec qqn与某人交往
c'est une femme qui s'entretient这是个注重自我保养女人

助记:
entre之间+tenir保持

词根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,张开

  • entretien   n.m. 维护,保养,维修;会谈,交谈

名词变化:
entrevue
形容词变化:
entretenu, entretenue
近义词:
alimenter,  conserver,  cultiver,  garder,  préserver,  maintenir,  prolonger,  soigner,  nourrir,  encourager,  soutenir,  faire,  fomenter,  perpétuer,  repaître,  discourir,  parler,  bavarder,  discuter,  exercer

s'entretenir: conférer,  converser,  dialoguer,  parler,  bavarder,  causer,  deviser,  palabrer,  parlementer,  s'exercer,  

反义词:
apaiser,  calmer,  détruire,  détériorer,  anéantir,  éteindre,  étouffer,  ruiner,  arrêter,  enrayer,  interrompre,  négliger,  abandonner,  délaisser,  quitter,  renverser,  abandonné,  briser,  brisé,  chasser
联想词
maintenir维持,保持;cultiver耕种,耕耘;préserver使预防,使防止;développer打开,展开;alimenter给食;embellir使美,使更美;nourrir供给食物,喂养;renforcer加固;établir奠定,确立;conserver保存,贮藏;pérenniser使永久,使永恒;

21 Soyez donc sans crainte;je vous entretiendrai, vous et vos enfants.

21 现在你们不要害怕,我必养活你们和你们妇人孩子。

Elle se fait masser pour entretenir sa santé .

为了保养身体她叫人按摩。

Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.

他们停下来,小声地交换了一下意见。

Il est venu m'entretenir de ses problèmes personnels.

他来跟了他个人问题。

Et à entretenir de bonnes relations avec la clientèle.

并一直保持良好客户关系。

Et plus de 100 machines à entretenir des relations de coopération.

和全国100多家机械产厂家保持合作关系。

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则必须认真地抚育

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们陵墓受到适当照管,人们仍然铭记着他们。

Il faut attendre combien des jours pour savior la résultat de ce entretient?

一般要等多久才能知道这次面试结果

Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l'esprit.

保持身体健康,思想才有活力。

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交谈

Nous nous entretînmes de cette nouvelle comme nous aurions fait de toute autre chose.

我们谈论这个新闻就像是谈论任何其它事情一样。

Elle a aussi demandé à s'entretenir avec M., sans succès.

她还要求与M.见面,但亦未见着。

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

行政部门同各个其他机构讨论了委员会建议。

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

C'est ce qui entretient la spirale de la violence intertribale au Darfour.

这反过来加剧并扩大了达尔富尔群落之间暴力冲突循环。

Il a eu l'occasion de s'entretenir avec des travailleuses migrantes revenues en Indonésie.

特别报告员有机会与返回印度尼西亚移徙女工见面并交谈

Les autorités du Nord-Kivu ont depuis arrêté plusieurs personnes qui entretiendraient des liens avec Nkunda.

此后,北基伍当局逮捕了几名涉嫌与恩孔达先有瓜葛人。

Les femmes qui entretenaient des liens réels ou supposés avec la résistance étaient particulièrement menacées.

那些被怀疑与抵抗组织有联系妇女面临尤其严重危险。

Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

只有在军营,而他同胞消防队员共同努力,维护设备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entretenir 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


entre-suivre, entretaille, entretailler, entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser,