法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 记, 痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物痕, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas
des empreintes de pneus轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每个字都有每个会员国的

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas脚印
des empreintes de pneus胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每字都有每会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印, 压
empreinte de pas
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印,
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace,踪;dimension;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice,伤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印,
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙印,
mettre son empreinte sur给…烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice,疤,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, 痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留了指纹。

2. 〈转义〉标记, , 痕迹
mettre son empreinte sur给…留
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物痕, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚
des empreintes de pneus一些轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留一个通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央权发展,从而给日后的法兰西留不可磨灭的

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留了不可磨灭的迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留了他的鲜

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, , 压
empreinte de pas
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, 烙,
mettre son empreinte sur给…留下烙
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚
des empreintes de pneus一些轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace,踪;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice,疤,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发给日后的法兰西留下不可磨灭的

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


扯住(某人)攀谈, 扯住不放, 扯足, 扯足风帆, , 彻查, 彻底, 彻底摈弃, 彻底的, 彻底的改革,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 记, , 压
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)指纹
empreinte génétique DNA指纹
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指纹。

2. 〈转义〉标记, ,
mettre son empreinte sur…留下
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的记。

3. 【刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)
empreintes animales(化石上)动物, 动物

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚
des empreintes de pneus一些轮胎
empreintes digitales指纹

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau章,玺,官,公章;émotion感动,激动;cicatrice,疤,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的指纹

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,日后的法兰西留下不可磨灭的

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了指纹

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使裁军谈判会议留下了他的鲜

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


撤兵, 撤并, 撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,
n.f.
1. 印记, 印痕, 压痕
empreinte de pas足迹
empreintes (digitales)
empreinte génétique DNA
Le criminel a laissé ses empreintes.罪犯留下了指

2. 〈转义〉标记, 烙印, 痕迹
mettre son empreinte sur给…留下烙印
marquer qch. [qn] de son empreinte 对某事 [某人] 产生深刻影响
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.这本著作打上了天才的印记。

3. 【印刷】纸型

4. 【解剖学】压迹

5. 【地质】(化石)印模
empreintes animales(化石上)动物印痕, 动物印模

6. 【冶金】模腔, 型腔

常见用法
empreint de带有……
des empreintes de pas一些脚印
des empreintes de pneus一些轮胎印
empreintes digitales指

法 语助 手
近义词:
accent,  cachet,  cicatrice,  frappe,  impression,  caractère,  griffe,  estampille,  foulée,  influence,  marque,  sceau,  signature,  stigmate,  trace,  moulage,  témoignage,  témoin,  pas
联想词
trace足迹,踪迹;dimension尺寸;sensibilité感觉;identité相同;singulière独特的,奇特的;individualité个性,特性,特色;marqué显的,显著的;sceau印章,玺,官印,公章;émotion感动,激动;cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;singularité独特,奇特;

Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

小偷擦去他的

Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

硕大的藏了几个世纪前的故事。

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证着重点在三个证的基本要素上。

Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记通过其标志性的建筑内容。

La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印记

Le criminel a laissé ses empreintes.

罪犯留下了

Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

这本著作打上了天才的印记

Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

商定的宪法定稿中有这些辩论留下的痕迹

Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

应对这些范围作彻底搜查,寻找

Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

他的贡献将继续成为法庭本持久遗产的一部分。

Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

皮尔逊大使在裁军进程中留下了不可磨灭的印迹。

Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

海因斯贝格大使给裁军谈判会议留下了他的鲜印记

Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

尽管人不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

我们将通过伙伴合作确保我国有一个大有希望的未来。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empreinte 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement, empresser, empressite,