Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一根棍子保护自己。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市似。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢政府武器也强化了
们
能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克
一个空置
派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动取联阵控制
地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵武器其
来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获
武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及一些部门和省份
国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们成员名单在这些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要这个逻辑来控制剩下
巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃侵犯占据我朋友
愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
一根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领
欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安,
有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据
圣马克附近的一个空置的派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领
机场以及一些部门和省份的国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据
这两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了
根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像大群游客要占领这
市似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克附近的
个空置的派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其来源包括从联塞
派团印度
遣队那里缴获的武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及
些部门和省份的国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,的商业伙伴在科威
解放之后占据了这两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一根棍
自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得,
不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分抢夺的政府武器
强化了
们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧
场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领座城
似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单在些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了
两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了
根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
个人抢了我
包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像大群游客要占领这座城市似
。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺政府武器也强化了
们
能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克附
个空置
派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另种方式就是采取军事行动夺取联阵控制
地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵武器其
来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获
武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及
些部门和省份
国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
些团体报告说,它们
成员名单在这些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,商业伙伴在科威特
放之后占据了这两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要这个逻辑来控制剩下
巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃侵犯占据我朋友
愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一根棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧
场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领座城
似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单在些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了
两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一
棍子保护自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得平静,也不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学
武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇护所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'emparer de: appréhender, conquérir, emporter, gagner, intercepter, s'approprier
emparer de: accaparer, rafler, saisir, enlever, conquérir, main, capturer, octroyer, attraper, ravir, prendre, approprier, razzier, intercepter,
accaparer, approprier, assurer de, conquérir, emporter, enlever, prendre, rafler, se saisir de, usurper, mettre la main sur, saisir, envahir, gagner, assurer,Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一根棍
自己。
Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .
嗯,快点,在悲伤侵吞这一切之前。”
Ils se sont emparés du marché européen.
们占领了欧洲市场。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得安逸,不得,
不得安息,却有患难来到。
Un individu s'est emparé de mon sac.
一个人抢了我的包。
Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.
看起来像一大群游客要占领这座城市似的。
On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive - nucléaires, chimiques ou biologiques.
如果们获得大规模毁灭性武器,不管是核、化学或生物武器,我们可以想象其后果。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分抢夺的政府武器
强化了
们的能力。
Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击动机似乎是劫掠非苏特派团后勤装备。
Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.
初,们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。
Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.
袭击的动机似乎是抢劫非苏特派团后勤设备。
L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.
另一种方式就是采取军事行动夺取联阵控制的地区。
Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.
随后斐济武装部队总司令接管行政权力。
Le RUF s'est également emparé d'autres armes saisies au contingent indien de la MINUSIL.
联阵的武器其来源包括从联塞特派团印度特遣队那里缴获的武器。
Lorsqu'un abri sûr n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.
如果不提供庇所,恐怖组织就会寻找它。
Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.
们占领了机场以及一些部门和省份的国家机关。
Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.
一些团体报告说,它们的成员名单在这些破门而入事件中被窃走。
Il affirme que ses associés se sont emparés des entreprises après la libération du Koweït.
索赔人说,的商业伙伴在科威特解放之后占据了这两处企业。
Israël veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.
以色列想要利用这个逻辑来控制剩下的巴勒斯坦领土。
En renonçant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.
放弃侵犯占据我的朋友的愿望,实际上是我给我自己以好处和快感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。