法语助手
  • 关闭
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担不受控制地扩散,我们也担

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正所支配的,这种非正控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


, 毒胺, 毒案, 毒扁豆, 毒扁豆碱, 毒草, 毒虫, 毒疮, 毒刺, 毒打,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担弹道导弹不受控制地扩散,我们也担

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

止大规模生产、继续升级和不加区别地使用规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并止这种蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


毒光药木糖, 毒害, 毒害人的, 毒害人心, 毒害神经的, 毒害植物的, 毒胡萝卜, 毒化, 毒计, 毒剂,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée的竞争
ambition effrénée妄的野心

常见用法
une course effrénée购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie热,暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于切不再怀有原始的悸澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

些情况中,性暴力基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球样对弹道导弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

的经济竞争还可能导致严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并止这种毫顾忌的国家恐怖主

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正所支配的,这种非正产生于的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停, 不断, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme,韵;rythmé有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始悸动和最澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产生于控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹不受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制;, 过分
course effrénée疯狂竞争
ambition effrénée狂妄野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant, 连续;intensif集中, 密集,强烈, 紧张;brutal粗暴,强暴;acharné激烈,猛烈;infernal地狱;excessif过分,过度,过多;accéléré加速;délirant谵妄,极度兴奋;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有眼;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切再怀有原始悸动澎湃激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制经济竞争还可能导致严重公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力基于性别暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人速度遭到毁灭式砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化物武器受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道导弹受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模产、继续升级加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球区域军备竞赛速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会能够采取行动并制止这种毫顾忌国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾艾滋病之类疾病继续以令人可怕速度夺走人命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟上如此急剧价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议最后一天,经过激烈结果谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配,这种非正义产控制追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其平利用从来条件

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道导弹受限制扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,
effréné, e
a.
节制的;度的, 过分的
course effrénée疯狂的竞争
ambition effrénée狂妄的野心

常见用法
une course effrénée疯狂购物
un besoin effréné需求过度

近义词:
délirant,  démesuré,  dévorant,  débridé,  déchaîné,  exagéré,  excessif,  fou,  frénétique,  furieux,  immodéré,  insensé,  outré,  vertigineux,  féroce,  intempérant,  monstre,  pétulant,  s'endiabler,  se déchaîner
反义词:
contenu,  discret,  mesuré,  modéré,  modeste,  raisonnable,  réservé,  retenu,  sage,  s'endormir,  tempéré
联想词
incessant不停的, 不断的, 连续的;intensif集中的, 密集的,强烈的, 紧张的;brutal粗暴的,强暴的;acharné激烈的,猛烈的;infernal地狱的;excessif过分的,过度的,过多的;accéléré加速;délirant谵妄的,极度兴奋的;frénésie狂热,疯狂,狂暴,迷恋;rythme节律,韵律;rythmé有板有;

Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.

对于一切不再怀有原始的悸动和最澎湃的激情

Nous sommes les témoins d'une agression brutale effrénée.

我们正看到肆忌惮的野蛮侵略。

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部疯狂运转的机器

Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.

控制的经济竞争还可严重的不公正。

Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.

在一些情况中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。

La destruction des forêts se poursuit à un rythme effréné.

森林以惊人的速度遭到毁灭式的砍伐。

Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?

难道我们要面对核扩散的未来?

Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.

首先是核、化学和生物武器不受控制地增加。

Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.

全球都担心弹道弹不受控制地扩散,我们也担心。

La production effrénée, le perfectionnement continue et l'usage aveugle de ces armes doivent cesser.

必须停止大规模生产、继续升级和不加区别地使用常规武器。

La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.

全球和区域军备竞赛的速度更

Nous demandons à ces pays d'agir de façon responsable et d'arrêter cette exploitation effrénée.

我们呼吁这些国家采取负责任行动并停止这种野蛮剥削。

Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.

必须让安全理事会够采取行动并制止这种毫顾忌的国家恐怖主义。

L'emploi de la force accru et effréné qui a commencé à Gaza a atteint le Liban.

螺旋上升且不受节制地使用武力始于加沙、现在已蔓延到黎巴嫩。

Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.

诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人可怕的速度夺走人的生命。

Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.

家庭收入看来跟不上如此急剧的价格上涨。

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.

过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于控制的追求识识赢利。

Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.

伊朗寻求核技术及其和平利用从来不是条件的。

Le Pakistan partage également les inquiétudes manifestées partout dans le monde en raison de la prolifération effrénée des missiles balistiques.

巴基斯坦也与全球一样对弹道弹不受限制的扩散感到关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effréné 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


effrayant, effrayante, effrayé, effrayer, effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté,