La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制的流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所以需要有些新的国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港数量较多,这是优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有义务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
族可以不具备国家体制,例如巴斯克
族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架的部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是有着多
族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立强大和有效的联合国,
21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第,必须明确界定特派团的任务,使之具有明确的战略和明确的目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议的核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制的流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所以需要有一些新的国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港数量较多,这是一个优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架的一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团的任,使之具有明确的战略和明确的目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议的核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制的流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所以需要有一些新的国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港数量较多,这是一个优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有义务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以国家体制,例如巴斯克民族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架的一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区有很大的经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团的任务,使之有明确的战略和明确的目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力可思议的核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制的流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所以需要有一些新的国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港数量较多,这一个优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的有
务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到底,只有塞族共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架的一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们否有权组建某种形式的流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团的任务,使之具有明确的战略和明确的目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议的核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
边
有皮革制的流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯的恐怖行为各式各样,所以需要有一些新的国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港数量较多,这是一个优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有义务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年,只有塞族共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架的一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团的任务,使之具有明确的战略和明确的目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议的核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制的流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所需要有一些新的国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港数量较多,这是一优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有义务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一可
不具备国家体制,例如巴斯克
。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架的一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一有着多
和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一强大和有效的联合国,一
21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团的任务,使之具有明确的战略和明确的目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议的核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制
流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下恐怖行为各式各样,所以需
有一些新
国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非海港数量较多,这是一个优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
是有义务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需引入企业风险管理,将其作为内部控制框架
一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需强有力
结构,如果我们不建立这样
结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效联合国,一个21世纪
联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构规划至关重
。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团任务,使之具有明确
战略和明确
目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美的容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制的流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固的财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下的恐怖行为各式各样,所以需要有一些新的国际法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非的海港数量较多,这是一个优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要的是有义务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和国重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架的一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式的流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力的结构,如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效的联合国,一个21世纪的联合国。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大的经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构的规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团的任务,使之具有明确的战略和明确的目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议的核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市的税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nature l'a dotée d'une beauté parfaite.
上天赋予她绝美容貌。
Le bord inférieur était dotée d’une frange en cuir.
下底边有皮革制
流苏。
La Société d'électricité du Kosovo (KEK) n'est pas encore dotée d'assises solides.
科索沃电力公司尚未建立牢固财务基础。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下恐怖行为各式各样,所以需要有一些新
法律框架。
L'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale sont relativement bien dotées de ports maritimes.
西非和中非海港数量较多,这是一个优势。
La principale d'entre elles est l'obligation to renoncer à se doter d'armes nucléaires.
首要是有义务放弃追求核武器能力。
À la fin de 2006, seule la Republika Srpska s'était dotée d'un nouveau gouvernement.
到年底,只有塞族共和重组了政府。
Une nation peut ne pas être dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.
一个民族可以不具备家体制,例如巴斯克民族。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险管理,将其作为内部控制框架一部分。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
军事存在将设立统一指挥系统。
Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?
他们是否有权组建某种形式流亡政府?
Singapour, ville-État cosmopolite dotée d'une population multiraciale et pluriconfessionnelle est particulièrement vulnérable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口大都会城市
家,特别易受打击。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力结构,如果我们不建立这样
结构,其他方面将会替我们这样做。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效联合
,一个21世纪
联合
。
Il a souligné qu'il s'agissait d'une région dotée d'énormes potentialités économiques.
他强调该区具有很大经济潜力。
Cette mesure est à son sens indispensable pour doter le bureau d'une structure rationnelle.
委员会认为这对道德操守办公室合理架构规划至关重要。
Premièrement, une mission doit être bien définie, dotée d'une stratégie claire et d'objectifs clairs.
第一,必须明确界定特派团任务,使之具有明确
战略和明确
目标。
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable.
但今天,仍有30 000多颗破坏潜力不可思议核弹头。
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
乔哈尔市税收系统组织有序。
S'étant dotée de listes récapitulatives et de directives, elle est très organisée dans ses préparatifs.
该司订有工作清单和指导准则,其筹备工作组织良好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。