法语助手
  • 关闭
prép.
1. [表示时间] 自…以, …以后
depuis longtemps已有很久, 很久以
depuis lors,
depuis peu最近, 近
depuis toujours, 历
Il pleut depuis mardi.星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.我们已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?什么时候起在那儿?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque …到
depuis le haut jusqu'en bas上到下
depuis le premier jusqu'au dernier第一个到最后一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上商品。
(2), 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.窗口我可以看见大海。
On vous téléphone depuis Lyon.我们在里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille由马赛转播

— adv.
以后,
Je ne l'ai pas vu depuis .后我就没有见过他。

depuis que
loc.conj.
…以后
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以后, 我们就一没有他消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我们可以马路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis那以后,我们再没有见过他

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment最近,新近;auparavant前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,后,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

我们第二次世界大战继系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定期报告文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年曾受到恐怖主义惨痛伤害,所以已决心必须消除项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以,我们作出了艰苦努力以加快保健服务重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

过去数年,训研所积极参与中亚活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸是,自上一次简报以,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

后,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以,蒙古就一参加了原子能机构技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以,当地媒没有报导出现类似问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] 自…以来, 从…以后
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors从此, 此后
depuis peu最近, 近来
depuis toujours从来, 历来
Il pleut depuis mardi.从星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.我们已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?您从什么时候起在那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque 从…到
depuis le haut jusqu'en bas从上到下
depuis le premier jusqu'au dernier从第一个到最后一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2)从, 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.从窗口我可以看见大海。
On vous téléphone depuis Lyon.我们在里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille由马赛转播

— adv.
从此以后, 此后
Je ne l'ai pas vu depuis .此后我就没有见他。

depuis que
loc.conj.
自从…以后
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以后, 我们就一没有他的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我们可以从马路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis从那以后,我们再没有见

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès从……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment最近,新近;auparavant从前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

我们从第二次世界大战继承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定期报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

府成立已超十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

后来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

从何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以来,当地媒体没有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] 自…以来, 从…以后
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors从此, 此后
depuis peu,
depuis toujours从来, 历来
Il pleut depuis mardi.从星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.我们已找了10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?从什么时候起在那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque 从…到
depuis le haut jusqu'en bas从上到下
depuis le premier jusqu'au dernier从第一个到最后一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2)从, 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.从窗口我可以看见大海。
On vous téléphone depuis Lyon.我们在里昂电话。
transmis depuis Marseille由马赛转播

— adv.
从此以后, 此后
Je ne l'ai pas vu depuis .此后我就没有见过他。

depuis que
loc.conj.
自从…以后
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以后, 我们就一没有他的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我们可以从马路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis从那以后,我们再没有见过他

Fr helper cop yright
词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès从……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment,新;auparavant从前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

我们从第二次世界大战继承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定期报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

后来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

过去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

从何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以来,当地媒体没有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] 自…以来, 从…以
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors,
depuis peu近, 近来
depuis toujours从来, 历来
Il pleut depuis mardi.从星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.我们已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?您从什么时候起在那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque 从…到
depuis le haut jusqu'en bas从上到下
depuis le premier jusqu'au dernier从第一个到一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2)从, 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.从窗口我可以看见海。
On vous téléphone depuis Lyon.我们在里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille由马赛转播

— adv.
,
Je ne l'ai pas vu depuis .我就没有见过他。

depuis que
loc.conj.
自从…以
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以, 我们就一没有他的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我们可以从马路那儿看到
nous ne l'avons pas revu depuis从那以,我们再没有见过他

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès从……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment近,新近;auparavant从前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

我们从第二次世界承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

,仅收到对一份定期报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

过去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

,检查专员采纳了略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

从何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以来,当地媒体没有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] 自…以来, …以后
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors此, 此后
depuis peu最近, 近来
depuis toujours来, 历来
Il pleut depuis mardi.星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.我们已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?什么时候起在那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque …到
depuis le haut jusqu'en bas上到下
depuis le premier jusqu'au dernier第一个到最后一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2), 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.窗口我可以看大海。
On vous téléphone depuis Lyon.我们在里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille赛转播

— adv.
此以后, 此后
Je ne l'ai pas vu depuis .此后我就没有他。

depuis que
loc.conj.
…以后
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以后, 我们就一没有他的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我们可以路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis那以后,我们再没有

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment最近,新近;auparavant前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

我们第二次世界大战继承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定期报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

渡政府成立已超十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

后来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以来,当地媒体没有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] 自…以来, 从…以
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors从此, 此
depuis peu最近, 近来
depuis toujours从来, 历来
Il pleut depuis mardi.从星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.我们已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?您从什么时候起在那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque 从…到
depuis le haut jusqu'en bas从上到下
depuis le premier jusqu'au dernier从第一个到最一个
[省略法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2)从, 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.从窗口我可以看大海。
On vous téléphone depuis Lyon.我们在里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille由马赛转播

— adv.
从此以, 此
Je ne l'ai pas vu depuis .我就没有

depuis que
loc.conj.
自从…以
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.了以, 我们就一没有的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我们可以从马路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis从那以,我们再没有

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès从……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment最近,新近;auparavant从前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,此,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

我们从第二次世界大战继承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

,仅收到对一份定期报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

过去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

从何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以来,当地媒体没有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] 自…以来, 从…以后
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors从此, 此后
depuis peu最近, 近来
depuis toujours从来, 历来
Il pleut depuis mardi.从星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.们已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?您从什么时候起在那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque 从…到
depuis le haut jusqu'en bas从上到下
depuis le premier jusqu'au dernier从第一个到最后一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2)从, 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.从窗以看见大海。
On vous téléphone depuis Lyon.们在里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille由马赛转播

— adv.
从此以后, 此后
Je ne l'ai pas vu depuis .此后就没有见过他。

depuis que
loc.conj.
自从…以后
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以后, 们就一没有他的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer以从马路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis从那以后,们再没有见过他

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès从……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment最近,新近;auparavant从前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

们从第二次世界大战继承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定期报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

后来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

过去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

从何时起,建立和平成了任何国际危机中轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以来,当地媒体没有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] …以来, …以后
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors此, 此后
depuis peu最近, 近来
depuis toujours来, 历来
Il pleut depuis mardi.二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.我们已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?什么时候起那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque …到
depuis le haut jusqu'en bas上到下
depuis le premier jusqu'au dernier第一个到最后一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2),
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.口我可以看见大海。
On vous téléphone depuis Lyon.我们里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille由马赛转播

— adv.
此以后, 此后
Je ne l'ai pas vu depuis .此后我就没有见过他。

depuis que
loc.conj.
…以后
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以后, 我们就一没有他的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我们可以马路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis那以后,我们再没有见过他

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant……间;longtemps长久地,很久;années年代, 时, 时代;durant……间,……中;début开始,开端,开头;maintenant,目前;dès……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment最近,新近;auparavant前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

我们第二次世界大战继承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

后来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

那时至今已有十年时间,而侵略者一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

过去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,上一次简报以来,几乎没有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

七十年代中以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

那时以来,当地媒体没有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,
prép.
1. [表示时间] 自…以来, 从…以后
depuis longtemps已有很久, 很久以来
depuis lors从此, 此后
depuis peu最近, 近来
depuis toujours从来, 历来
Il pleut depuis mardi.从星期二起天一下雨。
On vous cherche depuis dix minutes.已找了您10分钟了。
Je le connais depuis vingt ans.我认识他已有20年了。
Depuis quand êtes-vous là?您从什么时候起在那儿的?

2. [表示地点、次序等]

(1)depuis ... jusque 从…到
depuis le haut jusqu'en bas从上到下
depuis le premier jusqu'au dernier从第一个到最后一个
[省略用法]On vend ici des articles depuis cent francs.这里出售100法郎以上的商品。
(2)从, 自
Depuis ma fenêtre, j'aperçois la mer.从窗口我可以看见大海。
On vous téléphone depuis Lyon.在里昂给您打电话。
transmis depuis Marseille由马

— adv.
从此以后, 此后
Je ne l'ai pas vu depuis .此后我就有见过他。

depuis que
loc.conj.
自从…以后
Nous sommes sans nouvelles depuis qu'il est parti.他走了以后, 我就一有他的消息。

常见用法
depuis la route, on pouvait voir la mer我可以从马路那儿看到大海
nous ne l'avons pas revu depuis从那以后,我有见过他

Fr helper cop yright
近义词:
partir,  à partir de,  dès,  dernièrement,  fraîchement,  nouvellement,  récemment,  compter
反义词:
avant,  auparavant,  jusqu'à,  jusque,  à
联想词
pendant在……期间;longtemps长久地,很久;années年代, 时期, 时代;durant在……期间,在……中;début开始,开端,开头;maintenant现在,目前;dès从……起;jusque甚至;pratiquement实践上,实际上;récemment最近,新近;auparavant从前,以前;

Ce principe a été établi à Nuremberg et affirmé maintes fois depuis.

纽伦堡法庭已经确立这项原则,此后,这项原则多次得到确认。

Mais le système hérité depuis la Seconde Guerre mondiale doit être mis à jour.

从第二次世界大战继承的体系需要更新。

Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.

尔后,仅收到对一份定期报告的来文。

Plus de 12 mois se sont écoulés depuis la mise en place de l'Administration transitoire.

过渡政府成立已超过十二个月。

Les personnes handicapées font depuis trop longtemps l'objet d'une discrimination.

残疾人早已成为受歧视的对象。

Le nombre de voyageurs a pourtant diminué depuis l'annulation des escortes à l'intérieur des trains.

但是,在列车内护送人员减少后,旅客人数已减少。

Depuis, l'interdiction de voyager est levée au cas par cas.

后来,旅行禁令已逐案取消。

Victime du terrorisme depuis de nombreuses années, la Turquie est déterminée à éradiquer ce mal.

土耳其因为多年来曾受到恐怖主义的惨痛伤害,所以已决心必须消除此项邪恶行为。

L'attaque aurait été en préparation depuis deux mois.

据信,这次袭击策划了两个月。

Sept comités de l'égalité des sexes ont été créés dans les municipalités depuis avril.

份以来,在各市又设立了七个两性平等委员会。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Le plaidoyer a été une priorité du FNUAP depuis sa création.

人口基金成立以来,一把宣传作为工作重点。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Depuis plusieurs années, l'UNITAR est très actif en Asie centrale.

过去数年来,训研所积极参与中亚的活动。

Cette tâche indispensable se fait attendre depuis trop longtemps.

早就应该开展这一必不可少的任务了。

Malheureusement, fort peu de choses se sont produites en ce sens depuis le dernier exposé.

不幸的是,自上一次简报以来,几乎有出现什么这种情况。

Les inspecteurs ont depuis lors adopté ce cadre stratégique.

此后,检查专员采纳了战略框架。

La Mongolie participe au programme de coopération technique de l'AIEA depuis le milieu des années 70.

自七十年代中期以来,蒙古就一参加了原子能机构的技术合作方案。

Depuis quand établir la paix a-t-il été chose facile en cas de crise internationale?

从何时起,建立和平成了任何国际危机中可轻易实现的一种成就?

Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.

自那时以来,当地媒体有报导出现类似的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 depuis 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


déprotection, déprotéination, depside, dépucelage, dépuceler, depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper,