法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 弄, 搞
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄

2. , 打
Cet incident dérange mon projet. 这件事打了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner不舒服,妨碍;perturber,干,骚;troubler搅浑;embêter不快,烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer害怕,;gêné不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(设计)开始有点人们,我们就知道我们(设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

事吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族法国会搞乱法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我到这里来是想知道我女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内弄乱了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétnaphtalide, acéto, Acetobacter, acétobacter, acétobenzoate, acétobromal, acétobutyrate, acétocaustine, acétocellulose, acétochlo,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请
ça vous dérange si je fume ?抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为忙!

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词
dérangement
容词
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

们(的设计)开始有点人们,们就知道们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

最后跟你说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

夫人。到这里来是想知道的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

讨厌他不断的来打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétoglycéride, acétohalogéné, acétohalogénose, acétoïne, acétol, acétolactate, acétolat, acétolature, acétolé, acétoluide,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打你。

4. [古]

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后

rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétonamine, acétonaphtone, acétone, acétonedisulfone, acétoneglycérine, acétonémie, acétonémique, acétonephénylhydrazone, acétonesemicarbazone, acétonhémie,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感胃部适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 原谅我打你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人感服的事实
inutile de vous déranger必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您是一个人啊,我打了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

原谅我夫人。我这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他断的来打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无所谓冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétonyl, acétonylacétone, acétonylation, acétonylcarbinol, acétonylidène, acétonylurée, acétophénarsine, acétophénazine, acétophénédine, acétophénétide,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄, 搞
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄

2. 使混, 使紊
Cet incident dérange mon projet. 这件了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他有点错


3. , 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我你。

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 你忙你的吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会您吗?
des personnes qui dérangent别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我忙!

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
近义词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

反义词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟你说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来我, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为你无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,
v. t.
1. 弄乱, 搞乱:
déranger les livres d'une bibliothèque 把书橱内的书弄乱

2. 使混乱, 使紊乱, 打乱:
Cet incident dérange mon projet. 这件事打乱了我的计划。
Ce repas lui a dérangé l'estomac. 他吃了这顿饭后感到胃部不适。
être dérangé 腹泻
L'orage a dérangé le temps. 暴风雨使天气失常。
Il a le cerveau (l'esprit) un peu dérangé. 他神经有点错乱。


3. 打, 麻烦, 妨碍:
Excusez-moi de vous déranger. 请原谅我打

4. [古]勾引, 引坏

se déranger v pr.
撂下手边的活儿; 离开座位:
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt. 的事吧, 我等会儿再来。
Je me suis dérangé pour lui faire place. 我挪动一下位置给他让坐。


常见用法
excusez-moi de vous déranger请原谅我打
ça vous dérange si je fume ?我抽烟会打您吗?
des personnes qui dérangent打别人的人
des vérités qui dérangent让人感到不舒服的事实
inutile de vous déranger不必麻烦您
surtout ne vous dérangez pas pour moi !您千万别为我

法 语 助 手
助记:
dé分离+rang行,列+er动词后缀

词根:
rang 行,列

名词变化:
dérangement
形容词变化:
dérangé
词:
bouger,  bouleverser,  brouiller,  contrecarrer,  défaire,  déplacer,  chambarder,  chambouler,  déclasser,  bousculer,  détraquer,  gâter,  perturber,  gêner,  interrompre,  troubler,  dérégler,  désorganiser,  embarrasser,  importuner

se déranger: se déplacer,  s'interrompre,  se gêner,  déplacer,  

词:
agencer,  aménager,  apprêter,  arranger,  classer,  disposer,  ordonner,  ranger,  organiser,  placer,  accorder,  accordé,  accommoder,  ajuster,  ajusté,  aller,  apprêté,  arrangé,  assembler,  coiffer
联想词
gêner使感到不舒服,妨碍;perturber乱,干,骚;troubler搅浑;embêter使不快,使烦恼;choquer<书>碰,撞;bousculer推,撞,挤;énerver切除神经,切断神经;effrayer使害怕,使惊恐;gêné感到不舒服的;nuire损害,危害;surprendre撞见;

Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.

它们不怕人,也没有人它们

Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.

当我们(的设计)开始有点人们,我们就知道我们(的设计)成功了。

130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?

打开门会您吗?

Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?

对不起您能给我解释一下这个怎么做吗?

2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.

2,但愿这个时候给您打电话不会您。

– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?

“您不是一个人啊,我打了?

Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.

我最后跟说一遍, 不要再来

Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.

您的事吧, 我等会儿再来。

Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.

好的,多谢。但是别太麻烦您了。

Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!

这时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!

Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.

不要老去他。

Pourquoi une france multiracial dérange les français?

为什么多种族的法国会搞乱法国人?

Ne le dérange pas. Il est en train d'appliquer son esprit à l'étude.

他,他正在专心学习。

Excusez-moi de vous déranger, madame.Je viens ici pour savoir comment travaille ma fille.

请原谅我夫人。我到这里来是想知道我的女儿学习得怎么样。

Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.

我讨厌他不断的来打搅

Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.

孩子们把书橱内的书弄乱了。

Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?

因为无所谓用冷水洗澡?

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件都可以接受,那就做好安排。

Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.

他生病了,最轻微的声音也会

Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?

我放点音乐,您吗?(您介意吗?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déranger 的法语例句

用户正在搜索


acétyltan, acétylthiofène, acétylthiophénol, acétylthiourée, acétylthymol, acétyltransférase, acétylure, acétylurée, acétyluréthan, acétylvaléryle,

相似单词


déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper, dérapeur,