法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发动员令

3. 决定 ,
Il décréta qu'il resterait. 他他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer告,;interdire;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

色列总理和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

向指的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 布:
Il décréta qu'il resterait. 他布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer告,布;interdire;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁法令, 发政令:
décréter la mobilisation 发

3. 决定 , 宣
Il décréta qu'il resterait. 他宣他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎暂停生产四个核武器国家

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活在11月14日总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生政治骚乱宣实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣这一禁令五个核武器国家

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令四个国家采取

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向出逮捕令

2. 颁布法令, 布政令:
décréter la mobilisation 布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府3月5日宣布进入状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,;condamner判刑,定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
近义词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,;condamner判刑,定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布暂停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所谓“暂停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有暂停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种暂停变法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,
v. t.
1. [古]对…发出通谕:
décréter qn de prise de corps [今]向某人发出逮捕令

2. 颁布法令, 发布政令:
décréter la mobilisation 发布动员令

3. 决定 , 宣布:
Il décréta qu'il resterait. 他宣布他要留下。

常见用法
il a décrété qu'il fallait partir他认定得要离开

Fr helper cop yright
词:
décider,  jurer,  prescrire,  prononcer,  se jurer,  édicter,  ordonner
联想词
proclamer宣告,宣布;interdire禁止;décider确定,决定;considérer细看,察看;ordonner整理,安排;légiférer立法;autoriser准许,允许,同意,;exiger要求,强制性要求;approuver同意,赞成;condamner给判刑,给定罪;admettre接纳,接受;

L'ovation était décrétée par le Sénat romain .

罗马元老院宣布了凯旋典礼。

Il a également décrété un embargo sur les armes en Ituri et au Kivu.

决议对伊图里和南北基伍实行了武器禁运。

Nous saluons l'initiative de quatre États dotés d'armes nucléaires de décréter un tel moratoire.

我们欢迎宣布停生产的四个核武器国家的行动。

De même, elle participe régulièrement aux embargos sur les armes décrétés par cette dernière.

挪威订立各种各样法律,以防止大规模毁灭性武器扩散。

Le Gouvernement nigérien avait alors décrété la liberté de formation des partis politiques.

当时,尼日尔准许自由组成政治党派。

Face à la crise, mon gouvernement a décrété l'état d'urgence alimentaire.

为解决这些危机,我国政府宣布粮食保障处于紧急状态。

Le Premier Ministre israélien a décrété une pause dans le processus de paix.

以色列总理宣布和平进程所停”。

Une grève générale a été décrétée le 14 novembre.

这些活动在11月14日的总罢工时达到高潮。

Le Pakistan a décrété un moratoire effectif sur l'exportation des mines antipersonnel.

巴基斯坦有停出口杀伤人员地雷的有效规定。

L'extradition peut être décrétée au profit de tribunaux internationaux désignés.

可以向指定的国际法庭引渡罪犯。

La trêve olympique décrétée pour les XIXe Jeux d'hiver peut être ce brin d'espérance.

第十九届冬季奥运会奥林匹克休战令可能就是这样一个希望的火花。

Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.

当局针对发生的政治骚乱宣布实行紧急状态。

Le Gouvernement namibien a décrété l'état d'urgence le 5 mars.

尼日利亚政府于3月5日宣布进入紧急状态。

Le Conseil félicite le Gouvernement pour avoir décrété un cessez-le-feu conformément aux Actes d'engagement.

“安理会赞扬政府根据承诺声明下令停火。

Nous félicitons ceux des cinq États dotés d'armes nucléaires qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎经宣布这一禁令的五个核武器国家的行动。

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

Les autres devraient être encouragés à profiter de l'amnistie actuellement décrétée en Ouganda.

可以鼓励其他人抓住乌干达正在实行的大赦机会。

Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.

摩洛哥颁布法令,把全民体育列为全国优先事项之一。

À cette fin, nous avons entrepris une action nationale et décrété des mesures d'application concrètes.

阿尔巴尼亚支持严格适用《化学武器公约》。 为此目的,我们作出了国家努力并采取具体执行措施。

Nous saluons les initiatives des quatre États qui ont décrété un tel moratoire.

我们欢迎将这种停变成法令的四个国家采取的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 décréter 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


decrescendo, décrescendo, décret, décrétale, décrétaliste, décréter, décret-loi, décreusage, décreuser, décri,