Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。

, 
,
整,
配, 配合; 并列连接:
配力量
另一事物

+ordonner


作用的,
的,
配的;n. 
人,
配者
,
配;
性,一致性
,使一致;
;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性
代表性的组织,它可以担当
这一行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行

提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是
各项人道主义努力
重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应
审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织

配合的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人一起工作,进行区域
与合作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金

推动了3 400万之友运动,受理
答复了来自个人的10万封信件
私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于
培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.

一致的参与——民事
军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将
助拟定政策选项并
政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联合国应在其中发挥核心
作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,
非政府组织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员
一名非土著顾问
。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门
发展将会大大促进疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联合国
国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在
组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还
了为姆贝基
解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的
只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会
,开展了贸易部门的技术援助
分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 并列连接:
某事物 和另一事物协调
织,
成;
具有结构;
调和,
一致;
转化;
联
,
结
,

;
成联
;
,
以
;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联
国是一个最具有普遍性和代表性的
织,它可以担当协调这一行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配
的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人一起工作,进行区域协调与
作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于协调培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联
国应在其中发挥核心协调作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,协调非政府
织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联
国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调
织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
,管理;
;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又
!
条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动
面,是紧密交织和协调配合的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人一起工作,进行区域协调与合作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于协调培训
案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟
政策选项并协调政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联合国应在其中发挥核心协调作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.

厅注意到,协调非政府组织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联合国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这
面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供
利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生:
词:
词:
;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取
动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.


任务之一是协调各项人道
努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤
在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配合的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人一起工作,进行区域协调与合作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于协调培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联合国应在
中发挥核心协调作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,协调非政府组织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联合国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
同,
整,
配, 配合; 并列连接:
配力量


作用的,
同的,
配的;n. 

,
配者
,
配;
性,一致性
和,使一致;
;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以


这一行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行
和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是
各项
道主义努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应
审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和
配合的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100
一起工作,进行区域
与合作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
口基金
和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个
的10万封信件和私
捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于
培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.

一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将
助拟定政策选项并
政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联合国应在其中发挥核心
作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,
非政府组织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业
员和一名非土著顾问
。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门
发展将会大大促进疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联合国
国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在
组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还
了为姆贝基
解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的
只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会
,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事物协调
,



;
;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是
个最具有

和代表
的组织,它可以担当协调这
行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之
是协调各项人道主义努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配合的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人
起工作,进行区域协调与合作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于协调培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调
的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联合国应在其中发挥核心协调作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,协调非政府组织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由
名土著专业人员和
名非土著顾问协调。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联合国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织
个关于切割女
生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度
贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事物协调
性
理;
;
造,使转化;
;
,
理;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联合国是
个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这
行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之
是协调各项人道主义努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体
,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配合的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人
起工作,进行区域协调与合作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于协调培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调
的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联合国应在其中发挥核心协调作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,协调非政府组织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由
名土著专业人员和
名非土著顾问协调。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控
工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联合国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织
个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度
贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲
济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 
连接:
,装饰
,使结
,使组
;
;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联
国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域
行协调和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹

。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配
的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人一起工作,
行区域协调与
作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,
能够有助于协调培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项
协调政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联
国应在其中发挥核心协调作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,协调非政府组织的活动
非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促
疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联
国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府
行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 并列连接:
某事物 和另一事物协调
;
具有结构;
调和,
一致;
转化;
联
,
结
,
组
;
联
;

,镶

;Facile à coordonner ! La chemise fines rayures, col italien, manches longues boutonnées, ouverture boutons.
搭配容易又方便!细条纹衬衫,意大利领,长袖,纽扣开襟。
L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.
联
国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可
担当协调这一行动的重任。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
L'une de ses tâches majeures consistera à coordonner tous les efforts humanitaires et de reconstruction.
其主要任务之一是协调各项人道主义努力和重建努力。
Le Bureau du Haut Représentant devait coordonner les travaux préparatoires de cet examen.
高级代表办事处应协调审查的筹备进程。
Leurs systèmes de production sont étroitement reliés et coordonnés, en particulier dans les activités technologiquement avancées.
跨国公司的生产体制,尤其在技术尖端活动方面,是紧密交织和协调配
的。
Une centaine de personnes travaillent ainsi ensemble pour coordonner, au niveau régional, la réaction internationale.
有近100人一起工作,进行区域协调与
作。
Le FNUAP, qui l'a coordonné, a reçu plus de 100 000 lettres et versements de particuliers.
人口基金协调和推动了3 400万之友运动,受理和答复了来自个人的10万封信件和私人捐款。
Le Comité pourrait jouer un rôle moteur et coordonner le financement des programmes de formation.
委员会可发挥催化作用,并能够有助于协调培训方案的资助。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是
功的前提条件。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
L'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle central dans cette action et la coordonner.
联
国应在其中发挥核心协调作用。
Le BSCI note que la Division n'est pas chargée de coordonner les activités des ONG.
监督厅注意到,协调非政府组织的活动并非该司的任务。
Cet atelier a été coordonné par un professionnel autochtone et une consultante non autochtone.
该讲习班还由一名土著专业人员和一名非土著顾问协调。
Le développement sectoriel coordonné contribuera énormément à la lutte antipaludique.
全部门协调发展将会大大促进疟疾控制工作。
La Commission électorale a également demandé à l'ONU de coordonner l'aide internationale.
选举委员会也已请求联
国协调国际上提供的支助。
À cet égard le Ministère coordonne un comité interministériel sur les mutilations génitales féminines.
在这方面,该部正在协调组织一个关于切割女性生殖器官的部际委员会。
Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.
通过举行会议,还协调了为姆贝基调解团提供便利的行动。
L'Inde a toujours été d'avis que seul le gouvernement bénéficiaire doit coordonner l'assistance extérieure.
印度一贯认为,外部援助的协调只能由受援国政府进行。
La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.
各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。