法语助手
  • 关闭
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召
convoquer les Chambres 召国会
convoquer une réunion d'urgence 召紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席本次公会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,重新召集工作组会议之前,应当允许花些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算明天次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

con同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, 唤, 传唤, 见;
convoquer les Chambres 国会
convoquer une réunion d'urgence 紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席非常时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你大会些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
集, , 传开:
convoquer les Chambres 开国会
convoquer une réunion d'urgence 开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation集,;appeler;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他父母了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我他办公室里他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

SMI里规定必要职能,组织当地CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你这次及论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新集工作组会议之前,应当允许花一些间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生本次非常重要论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席本次非常及会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

我要宣布,我打算在明天一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到办公室里见

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定必要职能,组织当地CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您召开会议, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团感谢你、主席先生召开本次非常重的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还感谢你就阿富汗局势举行本次重辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时我宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国
convoquer une réunion d'urgence 召开紧
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大

助记:
con共同+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开, 您知道怎样写通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席们感谢你召开这次及时的辩论

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

们感谢主席召开本次公开

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧召集了内阁

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

谨感谢大主席召开本次

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,们认为,在重新召集工作组之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

国代表团要感谢你、主席召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,要感谢你召开本次

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的将为部长级

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

谨感谢主席召开本次非常及时的

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席们感谢你召开大这些重要

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

同时要宣布,打算在明天召开一次主席团

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,
v. t.
召集, 召唤, 传唤, 召见; 召开:
convoquer les Chambres 召开国会
convoquer une réunion d'urgence 召开紧急会议
convoquer les parties devant le juge 传当事人出庭


常见用法
convoquer une assemblée召开一个全体大会

con+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
appeler,  citer,  réunir,  assigner,  mander,  traduire
反义词:
chasser,  congédier,  dissoudre,  exclure,  expulser,  licencier,  renvoyer
联想词
ordonner整理,安排;inviter邀请;solliciter请求;nommer给……取名;réunir汇集;demander要求,请求;convocation召集,召见;appeler呼唤;intervenir干预,干涉,介入;évoquer回忆,追忆;amener带来,领来;

Le lycée a convoqué ses parents.

高中学把他的父母召集了过来。

Le témoin a été convoqué au tribunal.

证人被传唤出庭。

Le directeur m'a convoqué dans son bureau.

经理将我召到他办公室里见他。

Nous vous convoquerons, s'il y a lieu.

必要时我们通知您来。

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?

如果您要召开会议, 您知道通知吗?

Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.

任何人都无法要求一名在达尔富尔的证人出庭作证

Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.

主席先生,我们感谢你召开这次及时的辩论会。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance publique.

我们感谢主席召开本次公开会议。

Silvio Berlusconi, le président du Conseil italien, a convoqué en urgence son gouvernement ce soir.

意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼今晚紧急召集了内阁会议。

Je souhaite remercier le Président de l'Assemblée d'avoir convoqué la présente séance.

我谨感谢大会主席召开本次会议。

Un délai de réflexion nous apparaît donc nécessaire avant de convoquer à nouveau le Groupe.

因此,我们认为,在重新召集工作组会议之前,应当允许花一些时间进行思考。

Ma délégation aimerait vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ce débat très important.

我国代表团要感谢你、主席先生召开本次非常重要的辩论。

Je voudrais tout d'abord, Madame la Présidente, vous remercier d'avoir convoqué la présente séance.

主席女士,我首先要感谢你召开本次会议。

Les séances du jeudi et du vendredi seront convoquées sous la forme d'une réunion ministérielle.

星期四和星期五的会议将为部长级会议。

Nous souhaitons également vous remercier d'avoir convoqué ce débat important sur la situation en Afghanistan.

我们还要感谢你就阿富汗局势举行本次重要辩论。

Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.

首先,我谨感谢主席召开本次非常及时的会议。

Nous vous remercions, Monsieur le Président, d'avoir convoqué ces séances importantes de l'Assemblée générale.

主席先生,我们感谢你召开大会这些重要会议。

En attendant, je voudrais annoncer que j'ai l'intention de convoquer une séance du Bureau demain.

时我要宣布,我打算在明天召开一次主席团会议。

Le Président Yusuf a annoncé qu'il convoquerait une session d'urgence du Parlement pour le 11 mai.

优素福总统宣布,他于5月11日举行一次议会紧急会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 convoquer 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


convolvulacée, convolvulacées, convolvulé, convolvuline, convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur,