法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在市里惟一感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知胜于富有。知常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction意,;sentiment感觉,知觉,意识;soulagement减轻,缓,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

不是一自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一发人深思的地方,人们变得平静,认识到他们是一整体系统的一部分;种氛围是周围的人们通过他们内在外在的实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极谐的情感快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据图像改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密伤害他人隐私者得处以六月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市感到完全去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction意,足;sentiment感觉,知觉,意识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是个自鸣得意或视同仁时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找和宁静才是重要

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是个发人深思地方,人们变得平和宁静,认识到他们是个整体系统部分;这种氛围是周围人们通过他们在和外在足实实在在地营造出来

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐情绪,获得快乐“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介信息、数据和图像和改变它们,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心和宁静才是重要

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统一部分;这种氛围是周围人们通过他们内在和外在足实实在在地营造

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐情感和乐,那么孩子就会感受到情绪,获得“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内信息、数据和图像和改变它们,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和,那么孩子就会感受到的情绪,获得的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心和宁静才是重要

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统一部分;这种氛围是周围人们通过他们内在和外在足实实在在地营造出来

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐情感和乐,那么孩子就会感受到情绪,获得“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内信息、数据和图像和改变它们,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我到无限福。
le contentement de soi-même对自己意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知胜于富有。知常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤情绪,同时鼓励积极和谐的情和快乐,那么孩子就会受到快乐的情绪,获得快乐的“觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我限幸福。
le contentement de soi-même对意;洋洋得意,沾沾喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction意,足;sentiment觉,知觉,意识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤情绪,同时鼓励积极和谐的情和快乐,那么孩子就会快乐的情绪,获得快乐的“觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,意;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心意足
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟一感到完全意的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到意;洋洋得意,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 足胜于有。足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction意,足;sentiment感觉,觉,意识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是一个自鸣得意或一视同仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在意赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是一个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是一个整体系统的一部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,同时鼓励积极和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人同意,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至一年监禁。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,
n.m.
1. 足,;高兴,愉快
le contentement de ses désirs心
travailler au contentement de ses ambitions为实现自己的雄心壮志而奋斗
Le coin des bouquins était le seul lieu de la ville où M. Bergeret pût se tenir avec un plein contentement (France).旧书市场是贝热雷先生在这个城市里惟感到完全的去处。(法朗士)
Son contentement se lit sur son visage.他脸上浮现出愉快的神情。
Mon contentement est sans bornes.我感到无限幸福。
le contentement de soi-même对自己感到,沾沾自喜:Contentement passe richesse. 知足胜于富有。知足常乐。
2. 〈古,书〉给予应给的荣誉
3. 〈古,书〉还钱,付钱

近义词:
assouvissement,  bonheur,  complaisance,  satisfaction,  béatitude,  félicité,  joie,  plaisir,  ravissement,  fierté,  aise,  bien
反义词:
affliction,  amertume,  chagrin,  contrariété,  déplaisir,  désagrément,  ennui,  insatisfaction,  mécontentement,  déboire,  déconvenue,  désespoir,  regret,  tristesse,  colère,  douleur,  déception,  dégoût,  désappointement,  désolation
联想词
bonheur幸福;satisfaction足;sentiment感觉,知觉,识;soulagement减轻,缓和,缓解;désir要求;mécontentement,不快;joie欢乐,快乐;plaisir愉快,高兴,快乐;étonnement震惊;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;

Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.

这不是个自鸣得仁的时候。

En outre, il existe aussi un danger de faire preuve de contentement de soi.

此外,还存在着自的危险。

Les astres vous conseilleront donc aujourd'hui d'accorder moins d'importance aux gains pécuniaires et de rechercher activement le contentement et la paix de l'âme.

今天的星象提示你不要太在赚取金钱,积极寻找内心的和宁静才是重要的。

Bien entendu, nous ne nous laissons pas aller au contentement car nous savons que nous devons nous efforcer à atteindre un taux d'inscription de 100 % dans l'enseignement primaire.

当然,我们并没有自,我们知道我们应该力求实现100%的小学入学率。

Il s'agirait d'espaces de réflexion où les gens pénètrent dans la quiétude et dans le silence en reconnaissant qu'ils font partie d'un tout, où l'ambiance serait engendrée par leur présence, synonyme de vie, à travers leur contentement intérieur et leur satisfaction extérieure.

它应当是个发人深思的地方,人们变得平和宁静,认识到他们是个整体系统的部分;这种氛围是周围的人们通过他们内在和外在的足实实在在地营造出来的。

Si la mère évite les émotions négatives prolongées telles que la peur et le stress ou toute autre émotion nuisible mais s'efforce d'avoir des émotions positives, de privilégier l'harmonie et de ressentir du bonheur, l'enfant percevra cette disposition heureuse et acquerra le goût du contentement.

如果母亲避免长时间的负面(恐惧和压力)或其他伤感情绪,时鼓励积极和谐的情感和快乐,那么孩子就会感受到快乐的情绪,获得快乐的“感觉”。

Est puni d'une peine d'emprisonnement d'une durée comprise entre six mois et deux ans quiconque s'approprie, se procure, modifie, altère, supprime, intercepte, utilise, diffuse ou détourne des messages, des données ou des images copiés sur des supports électroniques, informatiques, magnétiques et télématiques ou y porte atteinte sans le contentement de l'intéressé afin de prendre connaissance de données personnelles appartenant à autrui ou de violer l'intimité d'autrui.

凡掌握、接入、利用、散播载于电子、信息学、磁、电信等媒介内的信息、数据和图像和改变它们的目的,以期未经他人,公开他人秘密和伤害他人隐私者得处以六个月至年监禁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contentement 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,