Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
地看到世界人民日益觉醒。 

过笔录确认Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤

会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的
、
坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


); 出具证明:
;确认

义词:Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.

,
他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们
际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府
抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
到, 观
到:
到这本书缺一页。
嘛!
到世界人民日益觉醒。 
, 验证, 查明:
现场情况
已经确认了死亡
:
到;确认,指出;
;评价,意见,
法
觉某事;确认某事
觉到……
觉;
,识别;
见;
,观测;
,
;
……下划着重线;Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍
到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验
,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
这方面它
到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们
到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上
到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指
科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔
材料方面存
缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们
到,
许多国家不平等现象
日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是
与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员
思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正
开始提供服务——我亲眼
到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观
,伊科观
团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
留,固定
;
,讲;Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,
明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到
理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激
理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
(某事实);
具证明:
死亡
损失
了死亡
,
;察看;评价,意见,看法
某事
;
,
;Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会
,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔
在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组
定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。


看到世界人民日益觉醒。
明:Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我
到支持采取果断步骤振
大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加

到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我
激安理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
留,固定
;
,讲;Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
我感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,我们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,
明没有谈到这一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
我们注意到
理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
我们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指在科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔在材料方面存在缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,在许多国家不平等现象在日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是在与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
我感激
理会成员在思考这一问题;当他们同本国首都联系时,这就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正在开始提供服务——我亲眼看到这种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


看到
本书缺一页。
们高兴地看到世界人民日益觉醒。
……下划着重线;Cependant, on constate une augmentation du diabète chez les femmes.
不过,女性患糖尿病的人数不断增多。
J'ai constaté une unanimité en faveur de mesures décisives pour la revitalisation de l'Assemblée générale.
感到支持采取果断步骤振兴大会的势头不断加强。
Malheureusement, nous constatons encore un manque de coopération manifeste de la part de l'Iraq.
令人遗憾的是,
们仍看到伊拉克明显缺乏合作。
Il avait constaté au contraire que les employeurs étaient flattés de participer aux enquêtes.
相反,从他的经验看,一些雇主对于能参加调查感到自豪。
Il constate que le Secrétaire général, dans sa note, n'a pas répondu à cette demande.
委员会指出,说明没有谈到
一要求。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.


面它看到,不能没有联合国。
Nous constatons que la charge de travail du Conseil continue de s'accroître régulièrement.
们注意到安理会的工作量持续稳步增加。
Nous avons constaté que 12 réunions et 21 séances de consultations officieuses avaient été tenues.
们看到就此问题召开了12次会议以及21次非正式磋商。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市之间没有明显的差别。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
On constate en même temps que les appuis financiers extérieurs sont largement inférieurs aux attentes.
同时,外部资金援助远达不到所期望的水平。
Le Comité constate par ailleurs que 18 réclamations C5-CB concernent des comptes bancaires au Koweït.
此外,小组发现18份C5――银行帐户索赔指
科威特的银行帐户。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有些索赔
材料
面存
缺陷。
En outre, on constate une augmentation de l'inégalité dans beaucoup de pays.
此外,人们看到,
许多国家不平等现象
日益加剧。
Certaines constatent même que leur oeuvre de développement social les oppose à leur propre gouvernement.
有些甚至发现它们的社会发展工作是
与本国政府相抵触的情况下开展的。
Malheureusement, force est de constater que le dialogue intercongolais s'est enlisé.
不幸的是,刚果人对话陷入僵局。
Je suis heureux de constater que les membres du Conseil s'intéressent à cette question.
感激安理会成员
思考
一问题;当他们同本国首都联系时,
就成了对话的一部分。
Il constate que la réclamation ne répond pas à ces conditions.
小组认定,该索赔没有满足此种证据要求。
Les banques de Bagdad recommencent à fonctionner, comme j'ai pu le constater par moi-même.
巴格达的银行正
开始提供服务——
亲眼看到
种情况。
Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.
据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。