法语助手
  • 关闭
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定

2. (罚学生)课后留校, 关晚学; (士止出营
soldat en consigne 止出营

3. ()寄存服务; 寄存处
consigne automatique 自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧地方负责人,收到了坚定命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作规定,我将精简我发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年经历,但外地安全疏漏依然是一个严重而普遍问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险主要原因是监测力度不够、人为过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁
soldat en consigne 禁的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

行李放在自动寄存处,可我弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4.
un euro de consigne 1欧元的
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数;recommandation,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, , , 砥砺, 砥柱, , 骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (等的)寄存服务; 寄存处
consigne automatique 自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件寄存处问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

这里只是随便谈谈;这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存
consigne automatique 行李自动寄存
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存
mettre sa valise à la consigne 手提箱寄放在行李寄存


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,;respecter敬,敬重;note,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

行李放在自动寄存,可我钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存在问讯旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (等的)寄存服务; 寄存处
consigne automatique 动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把放在寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习读题目求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


地牢(旧时的), 地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité 安全须知
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了规定的事

2. (罚生的)课后留校, ; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手提箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

她还提到了委员会于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,
动词变位提示:consigne可能是动词consigner变位形式


n. f
1. 命令,指令
donner/transmettre la consigne 下/传达命令
observer/respecter la consigne 遵守命令
consignes de sécurité
Il faut lire les consignes avant de faire l'exercice. 做练习前要阅读题目要求。
manger la consigne〈口〉忘了传达命令;忘了命令;忘了做规定的事

2. (罚学生的)课后留校, 关晚学; (士兵的)禁止出营
soldat en consigne 禁止出营的士兵

3. (行李等的)寄存服务; 行李寄存处
consigne automatique 行李自动寄存处
consigne d'un aérodrome 机场行李寄存处
mettre sa valise à la consigne 把手箱寄放在行李寄存处


4. 押金
un euro de consigne 1欧元的押金
助记:
con共同+sign标记+e

词根:
sign 标记,符号

名词变化:
consignation
近义词:
colle,  consignation,  valeur de consigne,  ordre,  recommandation,  retenue,  décret,  instruction,  directive
联想词
dictée口授,口述;règle尺;contrainte强制,强迫;parole话,话语;donnée资料,材料,数据;recommandation劝告,建议;étiquette标签,签条,标记;explication说明,解释;respecter尊敬,敬重;note注释,按语;retenue扣留,扣住;

J’ai mis mes bagages à la consigne et j’ai perdu la clef.

我把行李放在自动寄存处,可我把钥匙弄丢了。

La consigne est à côté du bureau de renseignements.

小件行李寄存处在问讯处旁边。

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程担忧的党的地方负责人,收了坚定的命令

Il a passé tout son samedi en consigne.

他每周六都被晚学

Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.

了委员会关于定期报告长度的准则。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.

第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议供一些指导

Des consignes en matière d'assistance technique ont été données au personnel de la Division.

该司已为其工作人员制定了技术援助工作内部准则

Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在这里只是随便谈谈;在这个问题上我没有政府指示

J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.

根据你今天上午所作的规定,我将精简我的发言。

Ses consignes sur la façon de réunir le solde ont toutefois varié.

但是,在如何筹措其余经费方面,基金却没有统一的标准

Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.

他们经过培训,但没有为其供工作程序和指示。

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有人违反武器的任何规定,应予纪律处分。

On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.

这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导等等。

La plupart d'entre elles se sont conformées à cette consigne.

大多数缔约方都遵循了这项指导意见

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年的经历,但外地的疏漏依然是一个严重而普遍的问题

Ses consignes essentielles ont été de dire "non au ressentiment, non à l'esprit de revanche".

“向怨恨说不,向报复说不”是他主要的口号。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

Ces risques résultaient essentiellement d'un suivi inadéquat, d'erreurs humaines et de consignes insuffisantes.

这些风险的主要原因是监测的力度不够、人为的过失和指导不足。

Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.

委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigne 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance,