Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门针对年
的艾滋病毒方面的教育,有助于减
他们的易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
信息网中心继续促联合国地理信息工作组的工作。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会和欧统局在此一领域作。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是与Negaad作开展的。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项工作是同民间社会组织合作行的。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与联合国系统其他机构合作完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合作感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由联邦国家推出的。 得到了各语区的配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡最好应与社会伙伴合作订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利程主席继续与联合国密切合作。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与联合国各机构密切作。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查程的
展,原子能机构期待着继续与该国合作。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地助任务负责
的方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续合作。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
中心继续促进联合国地理
工作组的工作。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会和欧统局在此一领域协作。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是与Negaad协作开展的。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项工作是同民间社会组织合作进行的。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与联合国系统其他机构合作完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合作感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由联邦国家推出的。 得到了各语区的配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与联合国各机构密切协作。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程的进展,原子能机构期待着继续与该国合作。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地协助任务负责人的方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续合作。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合作中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、的机会的努力,包括同
和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的
,有助于减轻他们的易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
信息网中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会和欧统局在此一领域协作。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是与Negaad协作开展的。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项工作是同民间社会组织合作进行的。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与联合国系统其他机构合作完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合作感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由联邦国家推出的。 得到了各语区的配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙合作订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与联合国各机构密切协作。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程的进展,原子能机构期待着继续与该国合作。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地协助任务负责人的方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续合作。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
专门机构也积极参与到跨界合作中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括同伴教育专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
信息网中心继续促进合国地理信息工作组的工作。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会欧统局在此一领域协作。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是与Negaad协作开展的。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项工作是同民间社会组织合作进行的。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与合国
统其他机构合作完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合作感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由邦国家推出的。 得到了
语区的配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与合国密切合作。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与合国
机构密切协作。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程的进展,原子能机构期待着继续与该国合作。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地协助任务负责人的方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续合作。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨合作中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
网中心继续促进联合国地理
作组的
作。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会和欧统局在此一领域协作。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是与Negaad协作开展的。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项作是同民间社会组织合作进行的。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与联合国系统其他机构合作完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合作感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由联邦国家推出的。 得到了各语区的配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合作。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与联合国各机构密切协作。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程的进展,原子能机构期待着继续与该国合作。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地协助任务负责人的方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续合作。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合被列为优先事项,增加获得信息、教育
机会
努力,包括同伴教育和专门针对年轻人
艾滋病毒方面
教育,有助于减轻他们
易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
信息网中心继续促进联合国地理信息工组
工
。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会和欧统局在此一领。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
一活动是与Negaad
开展
。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
项工
是同民间社会组织合
进行
。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与联合国系统其他机构合完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区也对
一合
感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合而促成
。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
一计划是由联邦国家推出
。 得到了各语区
配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
些倡议最好应与社会伙伴合
订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在方面,特派团也将与联合国各机构密切
。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程进展,原子能机构期待着继续与该国合
。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地助任务负责人
方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活方式与委员会继续合
。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
些合
是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局合
也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极跨界合作中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
年轻人进行合作被列为优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括同伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
信息网中心继续促进联合国地理信息工作组的工作。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续欧洲经委会和欧统局在此一领域
作。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是Negaad
作开展的。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项工作是同民间社会组织合作进行的。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须联合国系统其他机构合作完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合作感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由联邦国家推出的。 得了各语区的配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应社会伙伴合作订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续联合国密切合作。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将联合国各机构密切
作。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程的进展,原子能机构期待着继续该国合作。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地助任务负责人的方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式委员会继续合作。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合被列为优先事项,增加获得信息、教育
机
努力,包括同伴教育和专门针对年轻人
艾滋病毒方面
教育,有助于减轻他们
易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
信息网中心继续促进联合国地理信息工组
工
。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲和欧统局在此一领域
。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是与Negaad开展
。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项工是同民间社
组织合
进行
。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与联合国系统其他机构合完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过同私营部门开展有效合而促成
。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将同科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由联邦国家推出。 得到了各语区
配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社伙伴合
订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与联合国各机构密切。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程进展,原子能机构期待着继续与该国合
。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地助任务负责人
方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活方式与
员
继续合
。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局合
也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les institutions spécialisées participent aussi activement à la collaboration transfrontière.
各专门机构也积极参与到跨界合中。
La priorité a été donnée à la collaboration avec les jeunes.
与年轻人进行合优先事项,增加获得信息、教育的机会的努力,包括
伴教育和专门针对年轻人的艾滋病毒方面的教育,有助于减轻他们的易感染性。
Le Centre a poursuivi sa collaboration avec le Groupe de travail.
信息网中心继续促进联合国地理信息工组的工
。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生组织将继续与欧洲经委会和欧统局在此一领域。
Cette activité a été menée en collaboration avec l'association Negaad.
这一活动是与Negaad开展的。
Ceci est accompli en collaboration avec les organisations de la société civile.
这项工是
民间社会组织合
进行的。
Ce travail doit être mené en collaboration avec le système des Nations Unies.
必须与联合国系统其他机构合完成此项任务。
D'autres régions ont également fait part de leur intérêt pour cette collaboration.
其他区域也对这一合感兴趣。
Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.
部分对话是通过私营部门开展有效合
而促成的。
Ces efforts seront entrepris en collaboration avec la Côte d'Ivoire et ses voisins.
将科特迪瓦及其邻国一起展开上述努力。
Ce programme a été lancé par l'État fédéral, en collaboration avec les Communautés.
这一计划是由联邦国家推出的。 得到了各语区的配合。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合订立和实施。
La présidence du PK a continué à travailler en étroite collaboration avec les Nations Unies.
金伯利进程主席继续与联合国密切合。
Dans ce contexte, la mission travaillera en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies.
在这方面,特派团也将与联合国各机构密切。
L'Agence a hâte de poursuivre sa collaboration tout au long du processus de vérification.
随着核查进程的进展,原子能机构期待着继续与该国合。
Moyens d'assurer la collaboration sans réserve des représentants d'ONG avec les titulaires de mandat.
保障非政府组织代表不受阻地助任务负责人的方法。
Son Gouvernement réitère qu'il est disposé à poursuivre avec la Commission une collaboration manière flexible.
布隆迪政府重申其时刻准备以灵活的方式与委员会继续合。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合是由谅解备忘录所规定。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
乍得当局的合
也很重要。
Ils doivent œuvrer main dans la main en collaboration.
它们应当携手努力,相互合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。