Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝力。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝力能证
安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的社会联在一起的重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性会有助于我们大家保持团。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确在居民之间有一种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加强全部建设和平努力的协调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国社会凝
力的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国努力的连贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的团,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权现
部团
。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、协调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社力能证实安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的社联
在一起的重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性有助于我们大家保持团
。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员应当加强全部建设和平努力的协调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社力的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社融合,减少社
动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国际努力的连贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的团
,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、协调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
议的目的是提高特派团的
力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚能证
安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的社会联在一起的重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性会有助于我们大家保持团。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
际上,这一过程应有助于进一步加强统一和
调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确在居民之间有一种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加强全部建设和平努的
调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更加努地工作,把整个系统
调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会凝聚的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国际努的连贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努保持家庭的团
,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权现内部团
。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部严重缺乏调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝聚和效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚能证实安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的社会联结在一起的重要网。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
,这种
确性会有助于我们大家保持团结。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加强全部建设和平努的协调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更加努地工作,把整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会凝聚的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国际努的连贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努保持家庭的团结,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
急需确保统筹兼顾、协调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝聚和效
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的社会联在
起的重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性会有助于我们大家保持团。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这过程应有助于进
强统
和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当强全部建设和平努力的协调
性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更努力地工作,把整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及强国际社会凝聚力的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这方面,安理会必须保持其
性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国际努力的连贯和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的团,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、协调统。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要强内部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
会凝
能证实安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的会联结在一起的重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性会有助于我们大家保持团结。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加强全部建设和平努的协调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更加努地工作,把整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际会凝
的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立会融合,减少
会动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国际努的连贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,会事务部执行多项方案和计划,努
保持家庭的团结,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、协调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝和效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会能证实安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们的社会联结在一起的重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性会有助于我们大家保持团结。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加强全部建设和平努的协调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更加努地工作,把整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国际努的连贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努保持家庭的团结,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、协调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的和效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈的事业心是企业的凝聚力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全的可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它是
的社会联结在一起的重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性会有助于大家保持团结。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这一过程应有助于进一步加强统一和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种连贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加强全部建设和平努力的协调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,必须更加努力地工作,
整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加强国际社会凝聚力的必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会动荡的可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,要确保国际努力的连贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭的团结,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处的最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、协调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验的收集需要加强内部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议的目的是提高特派团的凝聚力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与事业心是企业
凝聚力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它们应当促进协调而非差异。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它们是把我们社会联结在一起
重要网络。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,这种明确性会有助于我们大家保持团结。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
实际上,这一过程应有助于进一步加统一和协调。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
确实在居民之间有一种贯性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
该委员会应当加全部建设和平努力
协调一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在总部,我们必须更加努力地工作,把整个系统协调起来。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二项办法涉及加国际社会凝聚力
必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
还有助于建立社会融合,减少社会动荡可能性。
À cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son rôle dirigeant.
在这一方面,安理会必须保持其一致性,并发挥领导作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我们要确保国际努力贯一致和相辅相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔尔,社会事务部执行多项方案和计划,努力保持家庭团结,防止家庭解体。
À cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
为此,我们必须鼓励巴勒斯坦政权实现内部团结。
C'est le plus sûr moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
这是确保科索沃各个族裔之间共处最佳途径。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需确保统筹兼顾、协调统一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
评析小组发现特派团内部严重缺乏协调并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善这种经验收集需要加
内部协调。
L'objet de cette réunion était d'accroître la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
会议目
是提高特派团
凝聚力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。