法语助手
  • 关闭
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上的,激情的;mental精神的,智力的,心理的;intellectuel智力的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感情的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们的学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力的发展、教育和生产力水平有着终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的儿童在生理、情绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病果来男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能力的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主法保护的人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主法保护的人进行认知试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的认知和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上的,激情的;mental精神的,智力的,心理的;intellectuel智力的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感情的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含够尽可儿童的认知和情感发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们的学习力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知力的发展、教育和生产力水平有着终身的影

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

馆的目的是让人们走出安乐的环境,他们在感情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的儿童在生理、情绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技和认知功受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影儿童成长以及认知力的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护的人行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护的人行认知试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可会影青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的认知和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技力,目前这些技力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
词:
fonction référentielle
联想词
cérébral劳动者;émotionnel情感上的,激情的;mental精神的,智的,心理的;intellectuel的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感情的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们的学习不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知的发展、教育和生产水平有着终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的儿童在生理、情绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智或认知能受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道法保护的人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道法保护的人进行认知试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能影响青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的认知和社感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能,目前这些技能和能很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识, 认知
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上,激情;mental精神,智力,心理;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique神经学;psychique精神,心理;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique心理学;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

发展还包含能够尽可能促认知和情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生得到保护,他们学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力发展、教育和生产力水平有着终身

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促他们在感情和认识上变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容在生理、情绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病成长以及认知能力发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知迟缓以及停止发育主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了认识困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护行认知试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会青少年整个年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼认知和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识, 认知
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上,激情;mental,智力,心理;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique神经;psychique,心理;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique心理;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案,包括提高认知和实际行动两个

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力发展、教和生产力水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情和认识上变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在生理、情绪和认知等发特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能力

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知迟缓以及停止发主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了认识困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行认知试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿认知和社会感情发展提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
,
faculté cognitive 识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上,激情;mental精神,智力,心理;intellectuel智力;sensoriel感觉器官;neurologique神经学;psychique精神,心理;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique心理学;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童和情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

提案,包括提高和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对能力发展、教育和生产力水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情和识上变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在生理、情绪和等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能和功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及能力发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和迟缓以及停止发育主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿和社会感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能力,前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识力
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral脑力劳动者;émotionnel情感上的,激情的;mental精神的,智力的,心理的;intellectuel智力的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感情的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

还包含能够尽可能促进童的认知和情感的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生得到保护,他学习能力不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力的、教育和生产力水平有着终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人安乐的环境,促进他在感情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容的童在生理、情绪和认知等育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响童成长以及认知能力的育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止育的主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护的人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护的人进行认知试验,即使得到他的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼认知和社会感情方面提供支助,就需要各种技能和能力,目前这些技能和能力很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识的, 认知的
faculté cognitive 认识
sciences cognitives 人工智能科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral动者;émotionnel情感上的,激情的;mental精神的,智的,心理的;intellectuel的;sensoriel感觉器官的;neurologique神经学的;psychique精神的,心理的;organisationnel组织的, 政治组织的;conceptuel概念的,观念的;affectif富有感情的,感人的;psychologique心理学的;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含能够尽可能促进儿童的认知和情感发展的各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目提案的目的,包括提高认知和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多的知识产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们的学习不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知的发展、教育和生产水平有着终身的影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆的目的是让人们走出安乐的环境,促进他们在感情和认识上的变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

构收容的儿童在生理、情绪和认知等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告的目的,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间的联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴:从冷漠到几代人之间的冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾的无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度的精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智或认知能受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能的发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道义法保护的人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病的危险,减少了认识上的困难,并且改善了老年人的身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道义法保护的人进行认知试验,即使得到他们的同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能影响青少年的整个童年期和青少年期,引起身体上、社上、心理上和认知上的风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿的认知和社感情发展方面提供支助,就需要各种技能和能,目前这些技能和能很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,
cognitif, ve

adj.
认识, 认
faculté cognitive 认识
sciences cognitives 人工智科学


法 语助 手
近义词:
fonction référentielle
联想词
cérébral劳动者;émotionnel情感上,激情;mental精神,智,心理;intellectuel;sensoriel感觉器官;neurologique神经学;psychique精神,心理;organisationnel组织, 政治组织;conceptuel概念,观念;affectif富有感情,感人;psychologique心理学;

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿发展还包含够尽可促进儿童和情感发展各项措施。

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

项目,包括高认和实际行动两个方面。

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开发计划署不应被过多产品和务压垮

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习不致明显丧失

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于发展、教育和生产水平有着终身影响。

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆是让人们走出安乐环境,促进他们在感情和认识上变化。

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在生理、情绪和认等发育方面特别容易受损害。

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“认缺陷”或“机会主义”模式。

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险上升之间联系。

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴:从冷漠到几代人之间冷漠化。

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认残疾无子女妇女还可获得租房补助。

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技和认受到重大损伤。

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智或认受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其是缺铁症,这种病影响儿童成长以及认发育。

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫是贫血、心理和认迟缓以及停止发育主要原因。

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行认试验,即使获其同意也不例外。

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了认识困难,并且改善了老年人身体状况。

Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

新刑法典禁止对受到国际人道主义法保护人进行认试验,即使得到他们同意也不例外。

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体上、社会上、心理上和风险

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿和社会感情发展方面供支助,就需要各种技,目前这些技很缺乏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cognitif 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


cognée, cognement, cogner, cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter,