Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个的左,右图像类。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个的左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方面,在本系统中较为普遍,而
复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免复
。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金的供资对象时必须注意避免发生。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作的。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作的复
。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成复
混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)(c)各款之间有些
。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认为这样的不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之间有明显的可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日期碰撞对人居署理事会的成员国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的是不可避免的。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之间工作的问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有床架屋的危险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个叠的左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免
复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一,
叠在本系统中较为普遍,而
复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免复和
叠。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务叠。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金的供资对象时必须注意避免发生叠。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作的叠。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作的复和
叠。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些叠。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认为这样的叠不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之间有明显的叠可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日期碰撞对人居署理事会的成员国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,合国系统内的
叠是不可避免的。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏合规划,所以救济工作可能出现缺漏或
复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之间工作叠的问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这总会有叠床架屋的危险。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠的左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方,
会议必须与其他国际组织合作,避免重复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重叠。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金的供资对象时必须注意避免生重叠。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作的重叠。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免重复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作的重复和重叠。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些重叠。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免重复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
会议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免重复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认为这样的重叠不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之间有明显的重叠可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日期碰撞对人居署事会的成员国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的重叠是不可避免的。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之间工作重叠的问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方总会有叠床架屋的危险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方面,在本系统中较为普遍,而
复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免复和
。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金供资对象时必须注意避免发生
。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作复和
。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免时提交报告,否则会造成
复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认为这样不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之间有明显可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日碰撞对人居署理事会
成员国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内是不可避免
。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之间工作问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有床架屋
危险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个叠的左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方面,叠在本系统中较为普
,
复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免复和
叠。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零、又相互争夺,
任务
叠。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金的供资对象时必须注意避免发生叠。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作的叠。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作的复和
叠。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些叠。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认为这样的叠不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之间有明显的叠可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日期碰撞对人居署理事会的成员国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的叠是不可避免的。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之间工作叠的问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有叠床架屋的危险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免重复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方面,重在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
源分散、零碎、又相互争夺,而任务重
。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金象时必须注意避免发生重
。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作重
。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免重复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作重复和重
。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提报告,否则会造成重复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些重。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免重复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免重复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认为这样重
不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之间有明显重
可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日期碰撞人居署理事会
成员国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内重
是不可避免
。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之间工作重问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有床架屋
危险。
声明:以上句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
个重叠的左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免重复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
方面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重叠。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金的供资对象时必须注意避免发生重叠。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作的重叠。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免重复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作的重复和重叠。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些重叠。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免重复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构协调,特别避免重复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认为样的重叠不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之间有明显的重叠可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
日期碰撞对人居署理事会的成员国来说
个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的重叠不可避免的。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之间工作重叠的问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
方面总会有叠床架屋的危险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重叠的左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发会议必须与其他国际组织合作,避免重复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方面,重叠在本系统普遍,而重复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重叠。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金的供资对象时必须注意避免发生重叠。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委员会工作的重叠。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免重复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免工作的重复和重叠。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之有些重叠。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免重复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发会议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免重复性工作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委员会认这样的重叠不足
虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委员会之有明显的重叠可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日期碰撞对人居署理事会的成员国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的重叠是不可避免的。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与会者谈到特别程序之工作重叠的问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总会有叠床架屋的危险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'une sorte de chevauchement des images gauche et droite.
这是一个重的左,右图像类。
À cet égard, la CNUCED devait coopérer avec d'autres organisations internationales et éviter les chevauchements d'activités.
在这方面,贸发议必须与其他国际组织合作,避免重复。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方面,重在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相争夺,而任务重
。
Il faut veiller à éviter les chevauchements lors de l'allocation de ses ressources.
在确定基金的供资对象时必须注意避免发生重。
Tout chevauchement avec les travaux de la Troisième Commission devrait être évité.
还应该避免与第三委作的重
。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免重复设置职能。
Il convient également d'éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须避免作的重复和重
。
Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.
应避免同时提报告,否则
造成重复和混淆。
On a fait observer qu'il existait des chevauchements entre les paragraphes a), b) et c).
有人指出,(a)、(b)和(c)各款之间有些重。
En même temps, il a souligné la nécessité de renforcer la coopération afin d'éviter les chevauchements.
但该代表也特别指出,必须加强合作,以避免重复。
La CNUCED devrait continuer de travailler avec d'autres organisations internationales, en particulier pour éviter les chevauchements.
贸发议应当继续与其他国际机构协调,特别是避免重复性
作。
La Commission a estimé que ce chevauchement n'était pas préoccupant.
委认为这样的重
不足为虑。
Il y avait donc risque évident de chevauchement des deux commissions.
因此两个委之间有明显的重
可能。
Ce chevauchement de dates pose un problème aux États membres du Conseil d'administration d'ONU-Habitat.
这一日期碰撞对人居署理事的成
国来说是一个问题。
Pour M. Gaspar Biro, il était inévitable que le système des Nations Unies présente des chevauchements.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内的重是不可避免的。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济作可能出现缺漏或重复。
De nombreux participants ont évoqué le problème du chevauchement des activités entre titulaires de mandat.
许多与者谈到特别程序之间
作重
的问题。
Le danger existe toujours d'un double emploi et de chevauchements d'activités.
这方面总有
床架屋的危险。
声明:以上句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。