法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒都发誓恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方都懂得忠实于婚姻及贞洁和禁欲的重

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

轻女子和妇女既维护其身体的贞洁,又维护其贞操的名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,及那些已经停经但未进入更期的妇女,为一

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的特征已经成为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查查清她贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

已恢复了过去使世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,国人民日益接受这些习俗,尤其是在青一代中。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名谋杀、另三名“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

而,妇必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻及贞洁和禁欲的重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻子和妇既要维护其身体的贞洁,又要维护其贞操的名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 子在结婚时必须是处,而且往往不得不接受有辱有格的检查,确定其是否为处

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割性生殖器官,为它是一种有着许多与妇贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇及那些已经停经但未进入更年期的妇,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇性方面的偏见不仅表现在调妇贞节的习俗中,而且表现在,妇的性特征已经成为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是儿的贞操,在抚养子中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,被用来劝说受害者充当人体炸弹,为在一种将“名誉”同妇的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我懂得忠实于婚姻及贞洁和禁欲的重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其体的贞洁,又要维护其贞操的名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查查清她贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

已恢复了过去使我世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


大脑下的, 大脑下静脉, 大脑星形细胞瘤, 大脑血管病, 大脑血管网状内皮瘤, 大脑叶, 大脑中动脉, 大脑中浅静脉, 大脑中深静脉, 大闹天宫,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁心灵被某些粗野习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻及贞洁和禁欲重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体贞洁,又要维护其贞操名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”章节一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女暴力行为最明显动机,是关于贞节社会范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格检查,其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关文化含义传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来妇女,及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他文化背景中,对妇女性方面偏见不仅表现在强调妇女贞节习俗中,而且表现在,妇女性特征已经成为媒体和广告中一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察骚扰,并被迫接受妇科检查查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是女儿贞操,在抚养子女中实行严格专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女谦逊/贞洁相联系文化中,这是摆脱唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益贞洁和自重习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻及贞洁和禁欲的重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体的贞洁,又要维护其贞操的名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行为的最明显动机,是关于范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些,妇女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查查清她们贞与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专和家长”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉;nudité;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻及贞洁和禁的重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身的贞洁,又要维护其贞操的名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

妇女的暴力为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成为媒和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒报道,强奸被用来劝说受害者充当人炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁的心灵被某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
近义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童谋杀、另三名女童“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

而,妇女必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻及贞洁和禁欲的重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体的贞洁,又要维护其贞操的名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,确定其是否处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认,法律工具本身无法消除切割女性生殖器它是一种有着许多与妇女贞洁有关的文化含义的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格纯粹的宣传工具,所有慈爱纯洁和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,及那些已经停经但未进入更年期的妇女,一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并被迫接受妇科检查查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题说是“保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞洁相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞洁和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, , 代办, 代办(大使馆), 代办处, 代办商, 代办所, 代笔, 代表, 代表处, 代表大会, 代表大会的与会者, 代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯洁,洁白
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯洁心灵被某些粗野习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
义词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
反义词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而被处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻及贞洁和禁欲重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体贞洁,又要维护其贞操名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”章节规定一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女暴力行为最明显动机,是关于贞节社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

贞洁被视为一种高于一切德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格检查,确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞洁有关文化含义传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女被降格为纯粹宣传工具,所有慈爱纯洁和界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来妇女,及那些已经停经但未进入更年期妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他文化背景中,对妇女性方面偏见不仅表现在强调妇女贞节习俗中,而且表现在,妇女性特征已经成为媒体和广告中一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察骚扰,并被迫接受妇科检查查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是女儿贞操,在抚养子女中实行严格专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸被用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女谦逊/贞洁相联系文化中,这是摆脱耻辱唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益贞洁和自重习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,
n.f.
1. 贞节
une épouse d'une chasteté irréprochable一位其贞节无懈可击的妻子
Les prêtres et les religieux catholiques font vœu de chasteté.神甫和天主教信徒们都发誓要恪守贞节。
2. 纯
La chasteté s'offense de la grossièreté de certaines mœurs.纯的心灵某些粗野的习俗触怒了。


常见用法
faire vœu de chasteté发誓要恪守贞节
faire vœu de chasteté决心过清苦日子

法 语 助手
词:
continence,  pureté,  sagesse,  vertu,  décence,  réserve,  honneur,  abstinence
词:
concupiscence,  débauche,  dépravation,  impureté,  lascivité,  libertinage,  licence,  lubricité,  luxure,  sensualité,  stupre,  vice,  impudeur,  indécence,  obscénité,  plaisir,  corruption,  cynisme,  dissipation,  désordre
联想词
abstinence戒除,节制;virginité童贞;célibat独身,未婚;piété虔诚;pénitence忏悔;sexualité性征;dévotion祈祷,弥撒;volupté快感,肉欲;nudité裸体;polygamie多配偶;pudeur羞耻;

Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour «actes contraires à la chasteté».

三名女童因谋杀、另三名女童因“丧失贞操”而处死刑。

À ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.

因而,妇女必须维护其贞操和贞节。

C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.

在这方面,我们都懂得忠实于婚姻及贞和禁欲的重要性。

Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.

年轻女子和妇女既要维护其身体的贞,又要维护其贞操的名声。

Note : 1) Les « viols » incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des « crimes contre la chasteté » du Code pénal.

(1) “强奸”包含《刑法典》关于“损害贞操罪”的章节规定的一切罪行。

Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.

针对妇女的暴力行为的最明显动机,是关于贞节的社会规范和传统理解

La chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent dû subir des examens dégradants pour le prouver.

为一种高于一切的美德。 女子在结婚时必须是处女,而且往往不得不接受有辱有格的检查,确定其是否为处女。

Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.

工作组成员认为,法律工具本身无法消除切割女性生殖器官,因为它是一种有着许多与妇女贞有关的文化含的传统习俗。

Il n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.

至于她们离婚或孀居后是否可继续在婚姻住所住下来,往往取决于她们是否保持忠贞及其他标准。

Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.

在一些社会,妇女降格为纯粹的宣传工具,所有慈爱和美丽的界限和保护盾牌都遭到践踏。

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

对于那些从未来过月经、青春期延迟到来的妇女,及那些已经停经但未进入更年期的妇女,为一年。

Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.

在其他的文化背景中,对妇女性方面的偏见不仅表现在强调妇女贞节的习俗中,而且表现在,妇女的性特征已经成为媒体和广告中的一种商品。

Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.

例如,禁止妇女在没有男性亲属陪伴情况下旅行,妇女受到警察的骚扰,并迫接受妇科检查查清她们贞节与否。

Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une « éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles ».

现在应该着眼于范围更广的多重问题,这些问题可说是“为保护家庭名誉,特别是女儿的贞操,在抚养子女中实行严格的专制和家长制”。

En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.

在伊拉克,据媒体报道,强奸用来劝说受害者充当人体炸弹,因为在一种将“名誉”同妇女的谦逊/贞相联系的文化中,这是摆脱耻辱的唯一出路。

Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.

我们已恢复了过去使我们世世代代人民获益的贞和自重的习俗,我国人民日益接受这些习俗,尤其是在年青一代中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chasteté 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


châssis-presse, chaste, Chastellain, Chastellux, chastement, chasteté, chasuble, chat, châtaigne, châtaigne d'eau,