Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转
失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套生产设备转。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转
政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适用于应收款转。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以转
有关,也可以
应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转减少排放单
4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“排放减少单”
代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上占有转
做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了应收款转
有关
原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转发生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费债务人所欠应收款
转
。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢解决办法将是把这种应收款
转
排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一原因,第9条也使单笔现有应收款
转
有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了通过交割进行转事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权债务人所欠应收款
转
。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社法国出版社签
合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转条款,转
仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转让政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适用于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位的项目4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“排放减少单位”项目的代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关的原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让发之前
效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费债务人所欠的应收款的转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一的原因,第9条也使单笔现有应收款的转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了通过交割进行转让的事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权债务人所欠的应收款的转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料项下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套生产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转让政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适用于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
放“排放减少单位”
代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费务人所欠
应收款
转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢解决办法将是把这种应收款
转让排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一原因,第9条也使单笔现有应收款
转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了通过交割进行转让事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权务人所欠
应收款
转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套生产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例,有
国家
允许转让政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适用于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位的项目4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“排放减少单位”项目的代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关的原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让发生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费债务人所欠的应收款的转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一的原因,第9条也使单笔现有应收款的转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了通过交割进行转让的事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权债务人所欠的应收款的转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料项下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁转让条款,转让仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将司全套生产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转让政府采购
。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
约草案适用于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位的项目4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“排放减少单位”项目的代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
约确立了与应收款转让有关的原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让发生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费债务人所欠的应收款的转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一的原因,第9条也使单笔现有应收款的转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了通过交割进行转让的事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权债务人所欠的应收款的转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料项下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套生产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转让政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适用于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位的项目4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“排放减少单位”项目的代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块的占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关的原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让发生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费债务人所欠的应收款的转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一的原因,第9条也使单笔现有应收款的转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了通过交割进行转让的事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权债务人所欠的应收款的转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料项下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套生产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转让政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让放单位的项目4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“放
单位”项目的代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关的原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让发生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适于消费债务人所欠的应收款的转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一的原因,第9条也使单笔现有应收款的转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了通过交割进行转让的事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适于主权债务人所欠的应收款的转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 品和材料项下
1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套生产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转让政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适用于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排放单位的项目4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发放“排放减少单位”项目的代号4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对块土地上的占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关的原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让发生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费债务人所欠的应收款的转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一的原因,第9条也使单笔现有应收款的转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国代表列举了过交割进行转让的事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权债务人所欠的应收款的转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料项下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour la valeur d'entreprise de la cession.
为企业传递价值。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这一办法会使部分转让失效。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一个问题是法定转让问题。
Entreprises italiennes présentera un ensemble complet de la cession du matériel de production.
现有意将公司全套生产设备转让。
Ainsi, certains pays interdisent la cession de contrats de marché public.
例如,有些国家允许转让政府采购合同。
Le projet de convention s'applique à la cession de créances.
公约草案适用于应收款转让。
L'internationalité peut se rapporter à la cession ou à la créance.
国际性成分可以与转让有关,也可以与应收款有关。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.
识别转让减少排单位的项目4。
Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URCE4.
发“排
减少单位”项目的
4。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
La Convention énonce des principes et adopte des règles concernant la cession de créances.
公约确立了与应收款转让有关的原则并实行了相关规则。
Aux termes du paragraphe 3, l'enregistrement peut être effectué même avant la cession.
根据第3款,登记甚至可以在转让发生之前生效。
L'article 11 s'applique aux cessions de créances dues par des débiteurs consommateurs.
第11款适用于消费债务人所欠的应收款的转让。
La solution privilégiée par l'orateur serait d'exclure les cessions de telles créances.
德国喜欢的解决办法将是把这种应收款的转让排除在外。
Par souci de cohérence, il valide également la cession d'une créance unique existante.
为了统一的原因,第9条也使单笔现有应收款的转让有效。
Le représentant des États-Unis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise.
美国表列举了通过交割进行转让的事例。
L'article 11 s'appliquerait également aux cessions de créances dues par des débiteurs souverains.
第11条也将适用于主权债务人所欠的应收款的转让。
La diminution de 1 000 dollars s'explique par la cession d'un poste.
由于调出1个员额, 用品和材料项下减少1 000美元。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Le projet d'article 11 prévoit qu'une cession produit des effets malgré une clause de non-cession.
第11条草案规定,虽然有禁止转让条款,转让仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。