Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不
。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不
。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直想要读下去永不停!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会停。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其一个突然倒下了。他看上去已停
呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协便停
了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不停田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直要读下去永不停止!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会停。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不停止田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不
。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直想要读下去永不停止!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会停。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其一个突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,沙出口基本上已经停顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不停止田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直想要读下去永不!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
门那粗暴的独白终于
了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温曲线从未停
升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直想要读下去永不停!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会停。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温不停的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已停呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便停了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不停田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
终于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直想要读下去永不停止!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗的独白终于停止了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚就会停。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经停顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经停止。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不停止田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
直想要读下去永不
!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
出去的时候,雨早就
了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中个突然倒下了。他看上去已
呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
们必须坚持不懈地继续进
审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我一直想要读下去永不!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
门那粗暴的独白终于
了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。他看上去已呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本上已经顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际上已经。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不田间劳动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
自
车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨终于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止过攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我想要读下去永不停止!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温度就开始升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会停。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度不停的升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,其中个突然倒下了。他看
去已停止呼吸,目光呆滞。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Les exportations depuis Gaza ont virtuellement cessé depuis juin.
自6月以来,加沙出口基本已经停顿。
Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.
我们必须坚持不懈地继续进审查。
Le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé.
全球杀伤人员地雷贸易实际已经停止。
Toutefois, après la crise de novembre, cette collaboration a cessé.
但是,11月危机之后,这种协作便停止了。
Lorsqu’on était malade, on était obligé de cesser le travail aux champs.
当人生病的时候,就不得不停止田间劳动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。