法语助手
  • 关闭
动词变位提示:cause可能是动词causer变位形式


n. f.
1. 原因, 起因, 缘故;
la cause de son succès 他成功原因
être cause de/ que 致使,是…原因
pour cause de 由于


2. 理由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知道他离去原由。
et pour cause 原因不必说了;那当然
sans cause 没有理由
non sans cause 不无理由


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到你。与你无关。
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无关,使与诉讼案件无关


4. 事业,
la cause du peuple 人
soutenir la cause de qn. 支持某人(益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

因为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是因为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我原谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>因为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了地,在深知底细

词源:
该词源自拉丁语单词causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 理智,理性;道理,理;明智;原因,理由
  • raisonner   v.i. 推理;推论,思考;辩论;说理
  • raisonnable   a. 有理性,有理智;合理;公道,适当
  • raisonnement   n.m. 评理,说理;论证

用法:
  • à cause de 因为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison原因,理由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了,不认识,不知道;connaissance认识,知道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多原因

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含原因

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是成因复杂,决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平死亡主要原因

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要原因

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直关注处理土地保有权冲突起因及其管理。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

当我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

应关注侵犯儿童权根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


氮化淬火, 氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能是动词causer变位形式


n. f.
1. 原因, 起因, 缘故;
la cause de son succès 他成功原因
être cause de/ que 致使,是…原因
pour cause de 由于


2. 理由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不道他离去原由。
et pour cause 原因不必说了;那当然
sans cause 没有理由
non sans cause 不无理由


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到你。与你无
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无,使与诉讼案件无


4. 业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

因为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是因为他干
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我原谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>因为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼情况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了解情况地,在深情况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(原因;借口;件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 理智,理性;道理,情理;明智;原因,理由
  • raisonner   v.i. 推理;推论,思考;辩论;说理
  • raisonnable   a. 有理性,有理智;合理;公道,适当
  • raisonnement   n.m. 评理,说理;论证

用法:
  • à cause de 因为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison原因,理由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了解,不认识,不道;connaissance认识,道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多原因

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦作为一个原则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含原因

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是成因复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平民死亡主要原因

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要原因

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直注处理土地保有权冲突起因及其管理。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

当我们大家在共同中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

注侵犯儿童权利根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


氮平衡, 氮气厂, 氮气垫层, 氮气瓶, 氮气瓶充气, 氮桥, 氮素汁, 氮碳共渗, 氮碳共渗的, 氮铁,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能是动词causer变位形式


n. f.
1. , 起, 缘故;
la cause de son succès 他成功
être cause de/ que 致使,是…
pour cause de 由于


2. 理由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知道他离去由。
et pour cause 不必说了;那
sans cause 没有理由
non sans cause 不无理由


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到你。与你无关。
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无关,使与诉讼案件无关


4. 事业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼情况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了解情况地,在深知底细情况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus ,诉讼,事情

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 理智,理性;道理,情理;明智;,理由
  • raisonner   v.i. 推理;推论,思考;辩论;说理
  • raisonnable   a. 有理性,有理智;合理;公道
  • raisonnement   n.m. 评理,说理;论证

用法:
  • à cause de 为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison,理由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了解,不认识,不知道;connaissance认识,知道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平民死亡主要

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

此,没有人质疑充分赔偿则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直关注处理土地保有权冲突及其管理。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

应关注侵犯儿童权利根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能是causer变位形式


n. f.
1. 原因, 起因, 缘故;
la cause de son succès 他成功原因
être cause de/ que 使,是…原因
pour cause de 由于


2. 理由, 机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知道他离去原由。
et pour cause 原因不必说了;那当然
sans cause 没有理由
non sans cause 不无理由


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到你。与你无关。
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无关,使与诉讼案件无关


4. 事业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一


à cause de
loc. prép.

因为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是因为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我原谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>因为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼情况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了解情况地,在深知底细情况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事情

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 理智,理性;道理,情理;明智;原因,理由
  • raisonner   v.i. 推理;推论,思考;辩论;说理
  • raisonnable   a. 有理性,有理智;合理;公道,适当
  • raisonnement   n.m. 评理,说理;论证

法:
  • à cause de 因为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison原因,理由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了解,不认识,不知道;connaissance认识,知道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多原因

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含原因

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入暴力要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是成因复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误是平民死亡主要原因

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要原因

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直关注处理土地保有权冲突起因及其管理。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

当我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

应关注侵犯儿童权利根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能是动词causer变位形式


n. f.
1. , 起, 缘故;
la cause de son succès 他成功
être cause de/ que 致使,是…
pour cause de 由于


2. 理由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知道他离去由。
et pour cause 不必说了;那当然
sans cause 没有理由
non sans cause 不理由


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到。与
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件,使与诉讼案件


4. 事业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼情况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了解情况地,在深知底细情况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus ,诉讼,事情

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 理智,理性;道理,情理;明智;,理由
  • raisonner   v.i. 推理;推论,思考;辩论;说理
  • raisonnable   a. 有理性,有理智;合理;公道,适当
  • raisonnement   n.m. 评理,说理;论证

用法:
  • à cause de 为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison,理由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了解,不认识,不知道;connaissance认识,知道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平民死亡主要

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

此,没有人质疑充分赔偿则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直注处理土地保有权冲突及其管理。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

当我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

注侵犯儿童权利根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能是动词causer变位形式


n. f.
1. 原因, 起因, 缘故;
la cause de son succès 他成功原因
être cause de/ que 致使,是…原因
pour cause de 由于


2. 由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知道他离去原由。
et pour cause 原因不必说
sans cause 没有
non sans cause 不无


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到你。与你无关。
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无关,使与诉讼案件无关


4. 事业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

因为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是因为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我原谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>因为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很况地,在深知底细况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 智,性;道智;原因,
  • raisonner   v.i. 推;推论,思考;辩论;说
  • raisonnable   a. 有,有;合;公道,适
  • raisonnement   n.m. 评,说;论证

用法:
  • à cause de 因为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison原因,由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance解,不认识,不知道;connaissance认识,知道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多原因

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含原因

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是成因复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平民死亡主要原因

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要原因

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直关注处土地保有权冲突起因及其管

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

应关注侵犯儿童权利根源。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能是动词causer变位形式


n. f.
1. 原因, 起因, 缘故;
la cause de son succès 他成功原因
être cause de/ que 致使,是…原因
pour cause de 由于


2. 由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知他离去原由。
et pour cause 原因不必说了;那
sans cause
non sans cause 不无


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 有牵涉到你。与你无关。
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无关,使与诉讼案件无关


4. 事业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

因为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是因为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我原谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>因为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了解况地,在深知底细况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(原因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 原因,诉讼,事

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 智,性;;明智;原因,
  • raisonner   v.i. 推;推论,思考;辩论;说
  • raisonnable   a. 有,有;合;公,适
  • raisonnement   n.m. 评,说;论证

用法:
  • à cause de 因为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison原因,由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了解,不认识,不知;connaissance认识,知;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多原因

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个原则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含原因

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

有薪水士兵可能是重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是成因复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平民死亡主要原因

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,有人质疑充分赔偿原则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要原因

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直关注处土地保有权冲突起因及其管

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

应关注侵犯儿童权利根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能是动词causer变位形式


n. f.
1. 因, 起因, 缘故;
la cause de son succès 他成功
être cause de/ que 致使,是…
pour cause de 由于


2. 由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知道他离由。
et pour cause 因不必说了;那当然
sans cause 没有
non sans cause 不无


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到你。与你无关。
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无关,使与诉讼案件无关


4. 事业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

因为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都是因为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>因为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不诉讼情况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了解情况地,在深知底细情况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 因,诉讼,事情

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 智,性;道,情;明智;因,
  • raisonner   v.i. ,思考;辩;说
  • raisonnable   a. 有,有;合;公道,适当
  • raisonnement   n.m. 评,说

用法:
  • à cause de 因为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison因,由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了解,不认识,不知道;connaissance认识,知道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视迟付款隐含

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能是重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点是成因复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平民死亡主要

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘化和贫困化主要

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直关注处土地保有权冲突起因及其管

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

当我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

应关注侵犯儿童权利根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,
动词变位提示:cause可能动词causer变位形式


n. f.
1. 因, 起因, 缘故;
la cause de son succès 他成功
être cause de/ que 致使,
pour cause de 由于


2. 由, 动机, 目;
J'ignore la cause de son départ. 我不知道他离去由。
et pour cause 因不必说了;那当然
sans cause 没有
non sans cause 不无


3. 【法】诉讼, 诉讼案件;
plaider une cause 为一件诉讼案辩护
gagner/ perdre une cause 胜/败诉
Tu n'es pas en cause. 没有牵涉到你。与你无关。
mettre en cause qn./qch. 指控某人/某物
mettre hors de cause 开释;宣布与案件无关,使与诉讼案件无关


4. 事业, 利益
la cause du peuple 人民利益
soutenir la cause de qn. 支持某人(利益)
prendre fait et cause pour qn. 站在某人一边,支持某人
faire cause commune avec qn. 与某人携手合作,同某人采取一致行动


à cause de
loc. prép.

因为,由于
Tout est arrivé à cause de sa bêtise. 所发生一切全都因为他干蠢事。
Je lui pardonne, à cause de son âge. <引>鉴于他年纪大,我谅他。


à cause que
loc. conj.

<旧>因为,由于


常见用法
être en cause 受怀疑
remettre en cause 重新提出讨论
remettre en cause 重审;翻案
se remettre en cause 自我反省
en tout état de cause 不论诉讼情况怎样;<转>不管怎样
en connaissance de cause <转>很了解情况地,在深知底细情况下

词源:
该词源自拉丁语单词causa(因;借口;事件;诉讼案件)

词根:
caus, cus 因,诉讼,事情

派生:
  • causer   v.t. 引起,造成;v.i. 交谈,闲谈

联想:
  • raison   n.f. 智,性;道,情;明智;因,
  • raisonner   v.i. 推;推论,思考;辩论;说
  • raisonnable   a. 有,有;合,适当
  • raisonnement   n.m. 评,说;论证

用法:
  • à cause de 因为,由于

名词变化:
causalité
形容词变化:
causal
近义词:
agent,  artisan,  explication,  origine,  raison,  source,  actualisme,  affaire,  cas,  procès,  fondement,  intérêt,  litige,  mobile,  moteur,  motif,  sujet,  principe,  mère,  titre
反义词:
conséquence,  contrecoup,  effet,  répercussion,  résultat,  suite,  produit
联想词
raison因,由;conséquence后果,结果;faute错误;absence不在,缺席;perte丢失;évidence明显, 显著;faiblesse弱,衰弱,虚弱;méconnaissance不了解,不认识,不知道;connaissance认识,知道;malgré不管,不顾;dépit气恼,恼恨,怨恨;

La crise du Darfour a de nombreuses causes.

达尔富尔危机发生,有很多

Le Gouvernement tunisien soutient la cause palestinienne par principe.

突尼斯将支持巴勒斯坦事业作为一个则问题。

Aucun pays ne peut mettre en cause un autre pays.

任何国家都不能对别国家指指点点。

Des millions d'individus voient leur sécurité personnelle remise en cause.

人身安全受到攻击人有数百万之多。

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认证据表明集束弹药造成人道主义损害。

Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.

不应忽视推迟付款隐含

Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.

妇女追从丈夫事业根本不符合她们利益。

Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.

没有薪水士兵可能重新陷入暴力致命要素

Tous les problèmes critiques ont des causes complexes et sont difficiles à résoudre.

热点问题普遍特点成因复杂,解决困难。

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用平民死亡主要

Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.

任何此类办法必须兼顾所有相关利益。

Aucune requête d'extradition n'a été rejetée pour cause de nationalité irlandaise.

迄今尚未以爱尔兰国籍为由拒绝任何引渡请求。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿则。

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率边缘化和贫困化主要

Mesdames et Messieurs, je vous suis reconnaissante de votre contribution à cette cause mondiale.

女士们,先生们,我感谢你们为这一全球事业作出贡献。

Mme Ogwu a beaucoup contribué à la cause du désarmement et de la non-prolifération.

奥格武教授对裁军和不扩散事业做出过重大贡献。

La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.

粮农组织长期以来一直关注处土地保有权冲突起因及其管

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La meilleure façon d'y parvenir est de nous rassembler autour d'une cause commune.

当我们大家在共同事业中联合起来时,我们在这方面会做得最好。

Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.

应关注侵犯儿童权利根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cause 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


causalisme, causalité, causant, causatif, causative, cause, causer, causerie, causerie-débat, causette,