法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿论一个非常抽象决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节地去钻牛角尖,以便弄清他言论是否超越了他思想。

近义词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique神学;dogmatique教义学,教理学;doctrine主义,学说;philosophique哲学;rhétorique修辞,修辞学;exégèse,注;théologie神学;métaphysique形而上学;morale道德;dialectique辩证;canonique符合教规,符合法规;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作出分为独断管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变为逐案处理方法,而对国家实践有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题最佳决方式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保留地接受国际法院强制管辖权。 国际法院为我们提供了法制框架内和平决争端公正诉讼手段,因而能够避免对法律准则作出有害或任意

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护影响问题,也没有论及赔偿准则适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究范围,很可能是为了是非良心问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿一般规则适用所引起

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些另一项、与特别委员会调查结果相符结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一先验性安排,必须采用逐个案例方法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平决争端原则,要求用真正公正方式和机构决分歧,但国际法院——负责国际关系中确保法治,预防任意和用诡辩方式国际准则联合国主要司法机构和国际法保障者——已经成了一个纯粹空谈机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).仿佛在讨论一个非常抽象决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.们不会细枝末节地去钻牛角尖,以便弄清论是否超越了思想。

近义词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique神学;dogmatique教义学,教理学;doctrine主义,学说;philosophique哲学;rhétorique修辞,修辞学;exégèse注释,注解;théologie神学;métaphysique形而上学;morale道德;dialectique辩证;canonique符合教规,符合法规;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作出独断管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变逐案处理方法,而对国家实践有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题最佳解决方式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保留地接受国际法强制管辖权。 国际法们提供了在法制框架内和平解决争端公正诉讼手段,因而能够避免对法律准则作出有害或任意解释。

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护影响问题,也没有论及赔偿准则适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究范围,很可能是了解决是非良心问题,其作用不大,因这些问题是由关于赔偿一般规则适用所引起

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论另一项、与特别委员会调查结果相符结论是,不可能所有维和行动设计一个唯一先验性安排,必须采用逐个案例方法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平解决争端原则,要求用真正公正方式和机构解决分歧,但国际法——负责在国际关系中确保法治,预防任意和用诡辩方式解释国际准则联合国主要司法机构和国际法保障者——已经成了一个纯粹空谈机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿佛在讨论一个非常抽象的决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节去钻牛角尖,以便弄清他的言论是否超越了他的思想。

近义词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique神学的;dogmatique教义学,教理学;doctrine主义,学说;philosophique哲学的;rhétorique修辞,修辞学;exégèse注释,注解;théologie神学;métaphysique形而上学;morale道德;dialectique辩证的;canonique符合教规的,符合法规的;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作出分为独断的管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变为逐案处理方法,而对国家实践的有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题的最佳解决方式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保受国际法院的强制管辖权。 国际法院为我们提供了在法制的框架内和平解决争端的公正的诉讼手段,因而能够避免对法律准则作出有害或任意的解释。

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护的影响的问题,也没有论及赔偿准则的适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究的范围,很可能是为了解决是非良心的问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿的一般规则的适用所引起的。

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论的另一项、与特别委员会的调查结果相符的结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一的先验性的安排,必须采用逐个案例的方法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平解决争端的原则,要求用真正公正的方式和机构解决分歧,但国际法院——负责在国际关系中确保法治,预防任意和用诡辩的方式解释国际准则的联合国主要司法机构和国际法的保障者——已经成了一个纯粹空谈的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


船首楼, 船首楼舱室, 船首楼甲板, 船首锚, 船首炮, 船首碰垫, 船首偏航幅度, 船首平台甲板, 船首旗, 船首倾,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿佛在讨论一个非常抽象的决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节地去钻牛角尖,以便弄清他的言论是否超越了他的思想。

近义词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique的;dogmatique教义,教理;doctrine主义,说;philosophique的;rhétorique修辞,修辞;exégèse解;théologie;métaphysique形而上;morale道德;dialectique辩证的;canonique符合教规的,符合法规的;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作出分为独断的管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变为逐案处理方法,而对国家实践的有限提及并没有帮助国际法会就这一问题的最佳解决方式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保留地接受国际法院的强制管辖权。 国际法院为我们提供了在法制的框架内和平解决争端的公正的诉讼手段,因而能够避免对法律准则作出有害或任意的解

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护的影响的问题,也没有论及赔偿准则的适用;阿根廷代表团相信,国际法会若将这些问题列入研究的范围,很可能是为了解决是非良心的问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿的一般规则的适用所引起的。

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论的另一项、与特别会的调查结果相符的结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一的先验性的安排,必须采用逐个案例的方法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平解决争端的原则,要求用真正公正的方式和机构解决分歧,但国际法院——负责在国际关系中确保法治,预防任意和用诡辩的方式解国际准则的联合国主要司法机构和国际法的保障者——已经成了一个纯粹空谈的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿佛在讨论一个非常抽象决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节地去钻牛角尖,以便弄清他言论是否超越了他思想。

近义词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique神学;dogmatique教义学,教理学;doctrine主义,学说;philosophique哲学;rhétorique修辞,修辞学;exégèse注释,注解;théologie神学;métaphysique形而上学;morale道德;dialectique辩证;canonique符合教规,符合法规;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相们作出分为独制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变为逐案处理方法,而国家实践有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题最佳解决方式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保留地接受国际法院强制辖权。 国际法院为我们提供了在法制框架内和平解决争端公正诉讼手段,因而能够避免法律准则作出有害或任意解释。

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护影响问题,也没有论及赔偿准则适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究范围,很可能是为了解决是非良心问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿一般规则适用所引起

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论另一项、与特别委员会调查结果相符结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一先验性安排,必须采用逐个案例方法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平解决争端原则,要求用真正公正方式和机构解决分歧,但国际法院——负责在国际关系中确保法治,预防任意和用诡辩方式解释国际准则联合国主要司法机构和国际法保障者——已经成了一个纯粹空谈机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿佛在讨论一个非常抽象的决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节地去钻牛角尖,以便弄清他的言论是否超越了他的思想。

词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique的;dogmatique;doctrine说;philosophique的;rhétorique修辞,修辞;exégèse注释,注解;théologie;métaphysique形而上;morale道德;dialectique辩证的;canonique符合规的,符合法规的;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作分为独断的管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变为逐案处理方法,而对国家实践的有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题的最佳解决方式得结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保留地接受国际法院的强制管辖权。 国际法院为我们提供了在法制的框架内和平解决争端的公正的诉讼手段,因而能够避免对法律准则作有害意的解释。

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护的影响的问题,也没有论及赔偿准则的适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究的范围,很可能是为了解决是非良心的问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿的一般规则的适用所引起的。

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论的另一项、与特别委员会的调查结果相符的结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一的先验性的安排,必须采用逐个案例的方法,按不同情况分配务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平解决争端的原则,要求用真正公正的方式和机构解决分歧,但国际法院——负责在国际关系中确保法治,预防意和用诡辩的方式解释国际准则的联合国主要司法机构和国际法的保障者——已经成了一个纯粹空谈的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿佛在讨论一个非常抽象的决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节地去钻牛角尖,以便弄清他的言论是否超越了他的思想。

近义词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique神学的;dogmatique教义学,教理学;doctrine主义,学说;philosophique哲学的;rhétorique修辞,修辞学;exégèse注释,注解;théologie神学;métaphysique形而上学;morale道德;dialectique辩证的;canonique符合教规的,符合法规的;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作出分为独断的管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变为逐案处理方法,而对国家实践的有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题的最佳解决方式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无留地接受国际法院的强制管辖权。 国际法院为我们提供了在法制的框架内和平解决争端的公正的诉讼手段,因而能够避免对法律准则作出有害或任意的解释。

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外的影响的问题,也没有论及赔偿准则的适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究的范围,很可能是为了解决是非良心的问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿的一般规则的适用所引起的。

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论的另一项、与特别委员会的调查结果相符的结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一的先验性的安排,必须采用逐个案例的方法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平解决争端的原则,要求用真正公正的方式和机构解决分歧,但国际法院——负责在国际关系中确法治,预防任意和用诡辩的方式解释国际准则的联合国主要司法机构和国际法的障者——已经成了一个纯粹空谈的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿佛在讨论一个非常抽象的疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节地去钻牛角尖,以便弄清他的言论是否超越了他的思想。

词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique的;dogmatique,教理;doctrine说;philosophique的;rhétorique修辞,修辞;exégèse注释,注;théologie;métaphysique形而上;morale道德;dialectique辩证的;canonique符合教规的,符合法规的;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作出分为独断的管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面法已经转变为逐案处理法,而对国家实践的有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题的最佳式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保留地接受国际法院的强制管辖权。 国际法院为我们提供了在法制的框架内和平争端的公正的诉讼手段,因而能够避免对法律准则作出有害或任意的释。

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护的影响的问题,也没有论及赔偿准则的适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究的范围,很可能是为了是非良心的问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿的一般规则的适用所引起的。

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论的另一项、与特别委员会的调查结果相符的结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一的先验性的安排,必须采用逐个案例的法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平争端的原则,要求用真正公正的式和机构分歧,但国际法院——负责在国际关系中确保法治,预防任意和用诡辩的释国际准则的联合国要司法机构和国际法的保障者——已经成了一个纯粹空谈的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,
n.f.
1. 〔宗〕决疑论
On aurait dit qu'il discutait d'un problème de casuistique tout à fait abstrait (Beauvoir).他仿佛在讨论一个非常抽象的决疑论问题。(波伏瓦)
2. 〈贬〉过分细致,钻牛角尖
Nous n'allons pas faire de la casuistique pour savoir si ses paroles ont dépassé sa pensée.我们不会细枝末节去钻牛角尖,以便弄清他的言论是否超越了他的思想。

词:
arguties,  sophistique,  subtilité
联想词
théologique神学的;dogmatique学,教理学;doctrine,学说;philosophique哲学的;rhétorique修辞,修辞学;exégèse注释,注解;théologie神学;métaphysique形而上学;morale道德;dialectique辩证的;canonique符合教规的,符合法规的;

Ces deux situations sont en effet très similaires et la distinction opérée entre elles ouvre la voie à des dispositions qui ressortent de la casuistique.

这两种情况实际上非常相似,对它们作出分为独断的管制提供了便利。

Au lieu d'opter pour un régime général, on est tombé dans la casuistique, et les rares références à la pratique des États n'ont pas aidé la CDI à parvenir à une conclusion quant à la meilleure manière d'aborder la question.

全面方法已经转变为逐案处理方法,而对国家实践的有限提及并没有帮助国际法委员会就这一问题的最佳解决方式得出任何结论。

La Cour internationale de Justice, dont le Costa Rica accepte sans aucune réserve la juridiction contraignante, est une instance impartiale dont la tâche consiste à régler les différends dans le cadre de l'état de droit, sans interprétation casuistique ou arbitraire des normes juridiques.

哥斯达黎加毫无保留国际法院的强制管辖权。 国际法院为我们提供了在法制的框架内和平解决争端的公正的诉讼手段,因而能够避免对法律准则作出有害或任意的解释。

Il laisse de côté l'application des normes sur la réparation et, à cet égard, l'Argentine estime qu'il serait casuistique et peu utile de demander à la CDI d'élargir son étude en ce sens, car les normes générales sur la réparation se dégageraient de toutes façons de l'application.

条款草案没有处理外交保护的影响的问题,也没有论及赔偿准则的适用;阿根廷代表团相信,国际法委员会若将这些问题列入研究的范围,很可能是为了解决是非良心的问题,其作用不大,因为这些问题是由关于赔偿的一般规则的适用所引起的。

Ces débats ont également permis de conclure, comme le signale le Comité spécial, que l'on ne peut établir une position unique et a priori applicable à toutes les opérations de maintien de la paix, mais que chaque opération doit être modulée, quant à son mandat et ses ressources, à partir d'une approximation casuistique.

这些讨论的另一项、与特别委员会的调查结果相符的结论是,不可能为所有维和行动设计一个唯一的先验性的安排,必须采用逐个案例的方法,按不同情况分配任务和资源。

Alors que l'ONU appuie le principe du règlement pacifique des conflits, ce qui suppose l'existence de moyens et d'institutions équitables pour régler les différends, la Cour internationale de Justice - l'organe judiciaire principal de l'ONU et garant du droit international, qui a la responsabilité d'assurer la primauté du droit dans les relations internationales et qui doit éviter les interprétations arbitraires et casuistiques des normes juridiques - est devenue une formule purement rhétorique.

虽然联合国捍卫和平解决争端的原则,要求用真正公正的方式和机构解决分歧,但国际法院——负责在国际关系中确保法治,预防任意和用诡辩的方式解释国际准则的联合国主要司法机构和国际法的保障者——已经成了一个纯粹空谈的机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casuistique 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


casuarinacées, casuarino, casuel, casuelle, casuiste, casuistique, casus belli, casusbelli, caswellite, caszinite,