Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化的一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源,
及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会产生长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部门人才外流对其效力具有利的影响,使政府部门由那些培训
良和没有积极性的工作人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括用来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他的成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低及
善方面吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然在黎巴嫩和色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题
像
前那样突出,但这个问题仍然在蓝线一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营部门收入了少储蓄,因此也在金融方面发挥了积极作用,提供抵押贷款、
抵押账户吸引提供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的合作,没有发达国家和发展中国家良好的政治意愿,全球化一旦当,就会导致国家间的
平等进一步加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽在改善治
方面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己的努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存在腐败和滥用的风险、负责竞争政策领域的部长和竞争主机构之间关系紧张
及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施促进干地可持续土地
的重要性,并列举了各国为实现这一目标而采取多部门办法的范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统的办法的研究和技术开发,并在可能的情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而是使用有关部委所偏爱的钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕和储存是缓解气候变化的一个临时解决
法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会产生长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部门人才外流对其效力具有不利的影响,使政府部门由那些培训不良和没有积极性的工作人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括用来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他的成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然在黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍然在蓝线一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营部门收入了不少储蓄,因此也在金发挥了积极作用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的合作,没有发达国家和发展中国家良好的政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间的不平等进一步加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管在改善治理许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己的努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存在腐败和滥用的风险、负责竞争政策领域的部长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理的重要性,并列举了各国为实现这一目标而采取多部门办法的范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统的办法的研究和技术开发,并在可能的情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关部委所偏爱的钻孔等较高级技术干预法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存腐败和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化的一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会产生长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部门人才外流对其效力具有不利的影响,使政府部门由那些培训不良和没有积极性的工作人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括用来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他的成功举措,同时考虑到争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍然
一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营部门收入了不少储蓄,因此也金融方面发挥了积极作用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的合作,没有发达国家和发展中国家良好的政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间的不平等进一步加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管改善治理方面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己的努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存腐败和滥用的风险、负责竞争政策领域的部长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理的重要性,并列举了各国为实现这一目标而采取多部门办法的范,
如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统的办法的研究和技术开发,并可能的情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关部委所偏爱的钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化的一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府人才外流对其效力具有不利的影响,使政府
由那些培训不良和没有积极性的工
人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括用来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他的成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然在黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍然在蓝线一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营入了不少储蓄,因此也在金融方面发挥了积极
用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的合,没有发达国家和发展中国家良好的政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间的不平等进一步加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管在改善治理方面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己的努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共薪水低、存在腐败和滥用的风险、负责竞争政策领域的
长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理的重要性,并列举了各国为实现这一目标而采取多办法的范例,例如,补贴创
活动,推动农业多样化,发掘干地
态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于态系统的办法的研究和技术开发,并在可能的情况下,注重确定何时奖励
者加强
态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业
态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关委所偏爱的钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局
退化且维护费用高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用风险是令人困扰
老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成环境、经济和社会
响,会产生长期
后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部门人才外流对其效力具有不响,使政府部门由那些培训不良和没有积极性
工作人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁能源需要完全依靠
口矿物
料,包括用来使海水淡化,补充急需
雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放
每日新闻
行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须一步确认其他
成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取
经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然在黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍然在蓝线一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营部门收入了不少储蓄,因此也在金融方面发挥了积极作用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资金所需长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚合作,没有发达国家和发展中国家良好
政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间
不平等
一步加剧,繁荣带来
好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管在改善治理方面许多非洲国家取得了重大展,而且主要是通过自己
努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题
核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存在腐败和滥用风险、负责竞争政策领域
部长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促干地可持续土地管理
重要性,并列举了各国为实现这一
标而采取多部门办法
范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统办法
研究和技术开发,并在可能
情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季性河流中集水,而不是使用有关部委所偏爱
钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化的一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征、水资源掠夺,以及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会产生长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部门人才外流对其效力具有不利的影响,使政府部门由那些培训不良和没有积极性的工人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括
来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他的成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然在黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍然在蓝线一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营部门收入了不少储蓄,因此也在金融方面发挥了积极,
供抵押贷款、管理抵押账户吸引
供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的,没有发达国家和发展中国家良好的政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间的不平等进一步加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管在改善治理方面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己的努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存在腐败和滥的风险、负责竞争政策领域的部长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理的重要性,并列举了各国为实现这一目标而采取多部门办法的范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持重视对基于生态系统的办法的研究和技术开发,并在可能的情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织到了使
沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使
有关部委所偏爱的钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费
高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
展中国家存在腐败和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化的一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会产生长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部门人才外流对其效力具有不利的影响,使政府部门由那些培训不良和没有极性的工作人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括用来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他的成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然在黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍然在蓝线一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营部门收入不少储蓄,因此也在金融方面
极作用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的合作,没有达国家和
展中国家良好的政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间的不平等进一步加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管在改善治理方面许多非洲国家取得重大进展,而且主要是通过自己的努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存在腐败和滥用的风险、负责竞争政策领域的部长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
言中强调
制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理的重要性,并列举
各国为实现这一目标而采取多部门办法的范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,
掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统的办法的研究和技术开,并在可能的情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关部委所偏爱的钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存在腐败和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化的个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会产生长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
门人才外流对其效力具有不利的影响,使
门由那些培训不良和没有积极性的工作人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括用来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进认其他的成功举措,同时考虑到在争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然在黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题不像以前那样突出,但这个问题仍然在蓝线带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营门收入了不少储蓄,因此也在金融方面发挥了积极作用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的合作,没有发达国家和发展中国家良好的治意愿,全球化
旦管理不当,就会导致国家间的不平等进
加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管在改善治理方面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己的努力,但社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共门薪水低、存在腐败和滥用的风险、负责竞争
策领域的
长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理的重要性,并列举了各国为实现这目标而采取多
门办法的范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统的办法的研究和技术开发,并在可能的情况下,注重定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关委所偏爱的钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局
退化且维护费用高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le risque de corruption et de captation est une difficulté courante dans les pays en développement.
发展中国家存和滥用的风险是令人困扰的老问题。
Les méthodes de captation et de stockage du carbone constituent une solution provisoire pour atténuer les changements climatiques.
炭捕获和储存是缓解气候变化的一个临时解决方法。
La confiscation des sols, la captation des ressources en eau, la construction du mur auront des incidences environnementales et socioéconomiques durables.
土地征用、水资源掠夺,以及隔离墙造成的环境、经济和社会影响,会产生长期的后果。
Cette captation des ressources humaines des gouvernements a eu des conséquences négatives sur l'efficacité de ces derniers, le personnel restant étant mal formé et peu motivé.
政府部门人才外流对其效力具有不利的影响,使政府部门由那些培训不良和没有积极性的工作人员充任。
Nauru dépend de l'importation de combustible fossile pour ses besoins énergétiques, y compris pour le dessalement de l'eau de mer pour compléter la captation d'eau de pluie.
瑙鲁的能源需要完全依靠进口矿物料,包括用来使海水淡化,补充急需的雨水。
La captation multicaméra des séances du Conseil a permis leur retransmission en direct sur le Web et la diffusion de nouvelles quotidiennes par le canal d'Eurovision et d'UNifeed.
为理事会会议的现场网络广播和通过Eurovision和UNifeed播放的每日新闻节目进行了多镜头报道。
Mais d'autres initiatives réussies doivent également être reconnues sachant toutefois qu'il faut tenir compte des enseignements dégagés concernant la captation des élites, la faiblesse des taux de remboursement et la mauvaise gestion.
然而,必须进一步确认其他的成功举措,同时考虑到争取精英、偿还率低以及管理不善方面吸取的经验教训。
Malgré la rhétorique réduite et le profil plus bas adoptés sur cette question tant au Liban qu'en Israël, le projet de captation d'eau de la source du Wazzani continue d'être à l'origine de tensions le long de la Ligne bleue.
虽然黎巴嫩和以色列,关于瓦赞尼泉水项目的调子降低,这个问题不像以前那样
,
这个问题仍然
蓝线一带引起紧张关系。
Le secteur privé joue également un rôle dans le financement, au travers de la captation de l'épargne, de l'octroi de crédits hypothécaires, de la gestion du portefeuille hypothécaire et de la mobilisation de ressources à long terme pour le financement des hypothèques.
私营部门收入了不少储蓄,因此也金融方面发挥了积极作用,提供抵押贷款、管理抵押账户吸引提供抵押资金所需的长期资源。
Sans une authentique coopération, sans une volonté politique des pays développés comme des pays en développement, la mondialisation pourrait conduire, si elle était mal gérée, à une aggravation des inégalités entre pays et à une captation des avantages de la prospérité par quelques-uns.
如果没有真诚的合作,没有发达国家和发展中国家良好的政治意愿,全球化一旦管理不当,就会导致国家间的不平等进一步加剧,繁荣带来的好处被某些人骗取。
En dépit des progrès appréciables de l'amélioration des institutions de gouvernement dans beaucoup de pays africains, grâce surtout aux efforts faits par ceux-ci eux-mêmes, de graves problèmes d'exclusion, de captation du pouvoir et d'extrême pauvreté persistent au cœur des nombreuses difficultés que connaît le continent africain.
尽管改善治理方面许多非洲国家取得了重大进展,而且主要是通过自己的努力,
社会排斥、权力垄断和赤贫等严重问题仍然是非洲大陆许多问题的核心。
Ces difficultés tiennent essentiellement à la pénurie de personnel qualifié, au faible niveau des salaires dans le secteur public, aux risques de corruption et de captation, aux tensions entre le ministre chargé de la politique de la concurrence et l'autorité de la concurrence, et à une responsabilisation insuffisante.
这些困难大体上与缺少技术、公共部门薪水低、存和滥用的风险、负责竞争政策领域的部长和竞争主管机构之间关系紧张以及问责制薄弱有关。
Ils ont souligné l'importance des incitations économiques à la gestion durable des sols dans les zones sèches et ont cité en exemple les approches multisectorielles adoptées dans divers pays pour atteindre cet objectif : subventions aux activités génératrices d'emploi, promotion de la diversification agricole et captation du potentiel économique des écosystèmes des zones arides.
发言中强调了制定经济鼓励措施以促进干地可持续土地管理的重要性,并列举了各国为实现这一目标而采取多部门办法的范例,例如,补贴创收活动,推动农业多样化,发掘干地生态系统经济潜力等。
Cet appui devrait être axé sur la recherche et le développement de technologies dans une optique écosystémique et, si faire se peut, trouver des moyens de récompenser les producteurs pour les bienfaits qu'ils rendent aux écosystèmes, comme la fixation du carbone, la captation des eaux de pluie et la sauvegarde de la diversité biologique.
这种支持应重视对基于生态系统的办法的研究和技术开发,并可能的情况下,注重确定何时奖励生产者加强生态系统服务,如固碳、采集雨量、倡导农业生态多样化等服务。
Pour ce qui est des techniques rudimentaires, Practical Action rend compte de l'utilisation de barrages de sable pour la captation de l'eau des cours d'eau intermittents au Kenya, à la place des techniques plus sophistiquées préconisées par les ministères techniques comme le forage, qui provoque localement, comme il a été démontré, une dégradation des sols et entraîne des coûts de maintenance élevés.
关于低技术措施,实际行动组织提到了使用沙坝从肯尼亚季节性河流中集水,而不是使用有关部委所偏爱的钻孔等较高级技术干预方法,钻孔法已被证明导致土地局部退化且维护费用高昂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。